Соперник - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соперник | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Здравствуйте, святой отец, – поздоровалась я, не выпуская руку Мэдока.

Он оторвался от кружки пива и круглыми глазами посмотрел на меня.

– Фэллон, дорогуша. Что ты здесь делаешь?

Несмотря на то что он жил в США уже больше двадцати лет, у него сохранился сильный ирландский акцент. Думаю, он все это время старательно его поддерживал. И не только потому, что он нравился прихожанам, но и потому, что так было гораздо проще вести дела с клиентами ирландского происхождения. Я хорошо его знала: когда-то он меня крестил.

У него были темно-русые волосы с проседью, светло-голубые глаза и еле заметный пивной животик. Не считая этого, святой отец был в отличной форме. А из-за веснушек выглядел даже моложе, чем был на самом деле. На нем были черные брюки, черная рубашка и изумрудного цвета свитер, из треугольного выреза которого выглядывала колоратка.

– Святой отец, это Мэдок Карутерс. Мой… жених.

Мы с Мэдоком покосились друг на друга и обменялись улыбками.

Мне было немного странно называть его женихом, учитывая, что я даже своим парнем никогда его не называла.

– Что? – отец Маккэффри открыл рот от удивления.

Мое сердце екнуло. Кажется, все пройдет не так гладко.

– Святой отец, я знаю, что вам это кажется странным…

– Святой отец, – перебил меня Мэдок, сделав шаг вперед. – Мы хотели бы пожениться. Вы согласны провести церемонию или нет?

Мэдоку стоило бы быть с ним вежливее.

– Когда? – спросил святой отец.

– Сейчас, – Мэдок смотрел на него сверху вниз, как взрослый, который разговаривает с ребенком. – Прямо здесь и сейчас.

Священник выпучил глаза от удивления.

– Здесь? – ошарашенно переспросил он, чуть не рассмеявшись.

Честно говоря, я надеялась уговорить отца Маккэффри проехать в церковь, которая была всего в паре кварталов от нас, но Мэдок, кажется, хотел решить вопрос прямо на месте. Что ж, я была не против. Если выбирать между муниципалитетом, церковью, где вечно холодно, и старым ирландским пабом, где пахло лаком для мебели и пивом Guinness, я определенно выбрала бы паб. Барная стойка, столы и стулья блестели в свете заходящего солнца, лившегося внутрь помещения через окна с зелеными занавесками. Очень уютное местечко.

– Святой отец, – заговорила я, – раз уж мы нашли вас в баре, а не в церкви, то почему бы не провести церемонию прямо здесь?

– Фэллон, дорогуша, а ты не думала, что сначала стоило бы заручиться благословением отца? – вид у Маккэффри был очень обеспокоенный.

– Мой отец, – уверенно сказала я, – доверяет моим решениям. Значит, и вам, святой отец, стоит им доверять.

Мэдок взял меня за руку, стянул с пальца кольцо и положил его на стол вместе с разрешением на брак и простым серебряным кольцом, которое он подобрал себе еще утром.

– Пожените нас, пожалуйста. Отсюда мы поедем в суд и официально зарегистрируем брак независимо от того, будет у нас благословение церкви или нет. А если его не будет, ее отец точно этого не одобрит.

Джаред хмыкнул за нашими спинами. Я обернулась и увидела, что они с Тэйт оба пытаются скрыть улыбки.

Я была рада, что им весело. Пот выступил у меня на лбу.

Отец Маккэффри сидел за столом и молчал, как и его друзья. Все они смотрели то на святого отца, то на Мэдока, а святой отец переводил взгляд с Мэдока на меня и обратно.

Я не знала точно, чей сейчас ход, но склонялась к тому, что не наш. Наконец святой отец поднялся, запустил руку в вырез свитера, достал ручку и наклонился, чтобы подписать бумагу.

Я опустила голову, и мое лицо расплылось в улыбке. Мэдок повернулся ко мне, обхватил за щеки, нагнулся и нежно поцеловал меня в губы.

– Готова? – прошептал он.

Я втянула носом терпкий аромат его парфюма и сняла плащ.

– С детьми подождем, пока не окончим колледж, – сказала я так тихо, чтобы меня мог услышать только Мэдок. – Договорились?

Он кивнул, прислонившись лбом к моему лбу.

– Заметано. А потом можем завести пятерых.

– Пятерых?!

Джаред закашлялся, заставив нас отвлечься друг от друга, а Мэдок чуть слышно рассмеялся. Я глубоко вздохнула.

Да, об этом можно поговорить и позже.

Святой отец подозвал нас, чтобы мы поставили подписи в графах «жених» и «невеста», а Джаред и Тэйт расписались как свидетели и вписали свои имена в строчки в нижней части листа, рядом с именем отца Маккэффри, лица, сочетающего браком.

– Тишина в зале! – громко обратился святой отец ко всем присутствующим.

В баре было человек пятнадцать. Они затихли и повернули головы к нам, заметив наконец, что творится у них за спинами. Музыку выключили, и бар погрузился в тишину. Мэдок повернулся ко мне и взял меня за руки.

Отец начал короткую службу, но я едва разбирала его слова, потому что все мое внимание поглотил Мэдок. Его голубые глаза, всегда немного озорные. Его четкие черты лица: грубо очерченный подбородок, скулы, что так прекрасно смотрятся, когда он выходит из душа весь мокрый… Широкие плечи, в которые можно уткнуться и моментально согреться.

Но пока святой отец проводил церемонию, я думала о том, как мало в моей голове мыслей о себе самой. Всю свою жизнь я была зациклена на себе: своем разочаровании в жизни, ненависти к матери, тоске по отцу и тотальном одиночестве.

Я словно оставалась в прошлом, не осознавая, что именно из-за этого не могла строить будущее.

Теперь это все осталось позади.

Конечно, ничто не забылось, но это больше не имело никакого значения. Сегодня начиналось будущее, и, когда Мэдок надел мне на палец кольцо, я поняла, что все самое лучшее из прошлого я взяла с собой: вот оно, стоит напротив.

Я взглянула на Тэйт, которая с любовью смотрела на нас, и на Джареда, который приобнял ее. По его щекам катились слезы счастья.

Мэдок улыбнулся, положил ладонь мне на шею и нежно притянул мою голову к себе.

– Заканчивайте, святой отец, – попросил он, глядя поверх моей головы. – Она очень ждет поцелуя.

Смешливые нотки в его голосе опьяняли. Я и вправду очень ждала поцелуя.

– Объявляю вас мужем и женой.

Мэдок не стал терять время зря. Приобняв за талию, он оторвал меня от земли и страстно поцеловал. От его губ возбуждение волнами прокатилось по телу прямо в низ живота. Я положила руки ему на лицо, наклонила голову и с силой впилась в его губы.

Не отрываясь от моих губ, он вынес меня в центр зала, где было чуть больше места.

– Спасибо, – улыбнулась я отцу Маккэффри через плечо Мэдока.

Мэдок подозвал бармена.

– У вас есть музыка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию