1
Закрой рот! Я тебя ненави… (фр.) – Здесь и далее примеч. переводчика.
2
Вне закона (англ.).
3
Падший, порочный (англ.).
4
«Мой дом – ваш дом» (исп.).
5
«Почему бы тебе не найти себе работу?» (англ.).
6
«У моего отца есть жена, и он ненавидит эту суку». В оригинале песни: My friend’s got a girlfriend, man, he hates that bitch! – «У моего друга есть подружка, и он ненавидит эту суку!» (англ.).
7
Полузащитник в американском футболе.
8
Reserve Officers’ Training Corps – «корпус подготовки офицеров запаса», базирующаяся в колледжах система подготовки офицеров Вооруженных сил США, аналог военной кафедры в России.
9
Можешь осыпать меня бриллиантами (англ.).
10
С тобой мне хочется делать ла-ла! (англ.).
11
Вне закона (англ.).
12
«Мне нужна только ты» (англ.).
Вернуться к просмотру книги
|