Клокнер лично прочитал все письма и обнаружил, что пять из
них были отправлены уже хорошо известными ему людьми, а одно пришло от нового
клиента. Все они были написаны мужчинами средних лет, которые, скрывая страх и
неуверенность, надеялись установить с Рикки и Перси более близкие отношения.
При этом никто из них не был чрезмерно настойчивым и нетерпеливым.
Клокнер посмотрел на противоположную стену комнаты, где
висела огромная карта с четко обозначенными границами пятидесяти штатов.
Красными флажками на ней были помечены населенные пункты, откуда приходили
письма для Рикки, а зелеными – для Перси. Причем под каждым флажком от руки
были написаны имена корреспондентов и названия населенных пунктов.
Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы сделать вывод:
собратья заметно расширили сферу своей деятельности, раскинули сети в тридцати
штатах. Рикки вел активную переписку с двадцатью тремя клиентами, а Перси пока
ограничивался восемнадцатью. Таким образом, каждую неделю собратья увеличивали
список потенциальных жертв на несколько человек. Их объявления стали появляться
уже в трех журналах, и это не могло не принести желаемых результатов.
Совершенствовался и сам механизм вымогательства. Как правило, уже к моменту
получения третьего письма мошенники обычно имели достаточно ясное представление
о финансовом состоянии клиента, о его жене, семье и репутации в обществе.
Это была увлекательная игра, наблюдение за которой могло
доставить необыкновенное удовольствие. Теперь, когда агенты Мэйнарда поставили
Тревора под свой полный контроль, игра вышла на последнюю, и завершающую,
стадию. Ни одно письмо не пройдет мимо их пристальных глаз. Клокнер быстро
сделал краткий обзор всех писем, выделив при этом самые важные моменты, вложил
бумаги в конверт и приказал одному из агентов немедленно доставить его в
Лэнгли. К семи часам вечера конверт уже был в руках Дэвилла.
Первый звонок в офисе Тревора прозвучал в начале четвертого,
когда Чеп сидел за столом и задумчиво смотрел в окно.
А Уэс в это самое время донимал адвоката расспросами о
тюрьме «Трамбл». Тот отвечал вяло и вообще чувствовал себя неважно. Его
организм настойчиво требовал пива, и с такой же настойчивостью он требовал
привычного дневного сна, о чем сейчас можно было только мечтать.
– Адвокатская контора, – дежурным тоном ответил Чеп.
– Это офис Тревора? – последовал недоуменный вопрос.
– Да, а кто звонит?
– А вы кто такой?
– Я новый сотрудник мистера Карсона, – спокойно сказал Чеп.
– А что случилось с его секретаршей?
– Она больше здесь не работает. Чем могу помочь?
– Это Джо Рой Спайсер, – представился человек на другом
конце линии. – Я являюсь клиентом адвоката Тревора и звоню из тюрьмы «Трамбл».
– Откуда? – переспросил Чеп, делая вид, что не понял.
– Из тюрьмы «Трамбл». Это федеральная тюрьма неподалеку от
Джексонвилла. Могу я переговорить с Тревором?
– Нет, сэр. Сожалею, но его сейчас нет на месте. Он в
Вашингтоне и должен вернуться часа через два.
– Хорошо, скажите ему, что я перезвоню ровно в пять.
– Да, сэр.
Чеп положил трубку и глубоко вздохнул. С облегчением
вздохнул и сидевший в доме напротив Клокнер. Наконец-то ЦРУ вышло на
непосредственный контакт с одним из собратьев!
Второй звонок в офис Тревора раздался ровно в пять. Чеп
поднял трубку параллельного аппарата и сразу узнал голос Спайсера.
– Алло, – ответил Тревор.
– Тревор, это Джо Рой Спайсер.
– Привет, как дела?
– Нормально. Тебе удалось что-нибудь узнать в Вашингтоне?
– Мы как раз работаем над этим. Все оказалось намного
сложнее, но мы все равно отыщем его, можешь не волноваться.
Установилась пауза. Было похоже, что Спайсер не вполне
удовлетворен таким ответом и раздумывает, как отреагировать на него.
– Ты приедешь к нам завтра?
– Да, я буду в три часа.
– Захвати с собой пять тысяч наличными.
– Пять тысяч?! – поперхнулся Тревор.
– Да, пять тысяч, – твердо повторил Спайсер. – Причем
купюрами в двадцать и пятьдесят долларов.
– Что ты собираешься делать?
– Не задавай глупых вопросов! – взорвался Спайсер. – Привези
нам эти чертовы деньги и ни о чем не спрашивай!
Положи их в конверт с письмами. Ты уже делал это раньше и
прекрасно знаешь, как поступить.
– Хорошо.
Спайсер бросил трубку, даже не попрощавшись. Тревор еще
целый час обсуждал с Чепом и Уэсом особенности экономической политики
администрации тюрьмы. Любые передачи наличных денег были строжайше запрещены.
Каждый заключенный мог немного заработать, чтобы звонить по междугородному
телефону, платить адвокату, пользоваться ксероксом для снятия копий и покупать
почтовые марш, но «живых» денег заключенные не видели, поскольку эти расходы
оплачивались по безналичным расчетам.
И все-таки наличные в тюрьму попадали, хотя и очень редко.
Их передавали нелегально, а использовались они преимущественно для погашения
карточных долгов и взяток охранникам. Тревор откровенно признался, что всегда
боялся иметь дело с наличными. Если его поймают за передачей денег, то все его льготы
по оказанию юридических услуг заключенным будут немедленно ликвидированы, а сам
он скорее всего потеряет клиентуру. Пару раз он приносил с собой по пятьсот
долларов, но вспоминал об этом как о кошмарном сне. Сейчас же Карсон даже и
представить не мог, зачем собратьям понадобились эти пять тысяч.
Глава 28
После трехдневного неусыпного контроля со стороны Чепа и
Уэса Тревору позарез нужен был хоть какой-нибудь отдых. Они не сводили с него
глаз и не отпускали от себя даже во время завтрака, обеда или ужина. Кроме
того, они не отпускали его в бар Пита, заставляли сидеть дома и поднимали утром
ни свет ни заря. Более того, они вели себя в его офисе как хозяева и вообще
взяли под контроль все его дела.
Поэтому он не очень-то и удивился, когда они объявили, что
сами отвезут его в тюрьму. Он, конечно, пытался протестовать и с пеной у рта
доказывал, что не нуждается в шофере и вообще может быстро доехать туда на
своем стареньком «жучке», но его доводы не возымели действия. В конце концов
Чеп и Уэс пригрозили, что позвонят своему клиенту и пожалуются на него.