Основной рубеж - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Основной рубеж | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — смутился Гнус, — это я по собственной инициативе.

— Я так и подумал, — кивнул Тони. — Которая машина наша, черная?

— Нет, что ты. Вон та, зеленая… Завидев Панчино и Гарднера, шофер подогнал машину.

— Ты садись рядом с водителем, а я сзади, предложил Гнус…

— Окей, — согласился Тони. Он уже понял, что шофер такси и был человеком, который хотел с ним поговорить.

— Куда едем, ребята? — бодро спросил таксист.

— Это уж вы сами решайте… — сказал таксисту Тони.

— Понял, — улыбнулся тот и, круто развернувшись, погнал машину в сторону города.

Через некоторое время таксист представился:

— Меня зовут Джо Эббот. Я работаю на правительство. Я слышал о тебе как о честном парне, Тони, и поэтому хочу попросить у тебя помощи.

— Помощи? — удивился Тони.

— Именно, — утвердительно кивнул Эббот. — Мы здесь далеко от дома. Даже радиосигналы и те не проходят через Основной Рубеж. Я могу положиться на Энди и, возможно, на тебя. Все остальные, кто меня окружает, это или враги, или нейтральные люди, которым нет никакого дела до наших проблем. А ты пограничник, Тони, — человек долга.

— Бывший пограничник, — поправил его Тони.

— Можно быть бывшим пограничником, но нельзя быть бывшим человеком долга…

— Такие высказывания нужно заносить в записную книжку, — усмехнулся Гарднер.

— А если серьезно?..

— В чем будет заключаться моя помощь, мистер

Эббот?

— Мы должны воспрепятствовать уничтожению очень важного для правительства человека. Это очень ценный свидетель…

— Допустим, я соглашусь, тем более что я склонен вам верить, сэр… Что будет дальше?..

— Я могу гарантировать хорошо оплачиваемую работу — тебе и Энди. А если нам удастся выполнить задание, то вы получите приличную, не облагаемую налогами премию.

— Против кого мы будем воевать, сэр?

— Против бандитов. Однако воевать нам не при, дется. Мы должны всего лишь сорвать их планы… — Снова повисла долгая пауза.

— Когда нужно приступать?.. — спросил Тони.

— Для начала прими предложение от «Изи Джоб» и переезжай в город…

— Вы и об этом знаете? — удивился Тони.

— Это моя работа, Тони. А вернее, моя, твоя и Энди…

83

…С самого утра у Тони было хорошее настроение — он был рад возможности снова посетить менеджера «Изи Джоб».

Гарднер покинул «Хокай» сразу после завтрака. На вопрос Дока, куда он собрался, Тони честно ответил, что едет к Лоре Трамп. Док пожелал напарнику удачи. Он еще не знал, что Тони уходит с должности корабельного механика.

«Еще успею, скажу…» — оттягивал Тони объяснение с Доком.

— О, мистер Гарднер! — буквально расцвела Лора, увидев Тони. — Вы надумали принять наше предложение?

— Да, мисс Трамп, — кивнул Тони. — Оно действительно очень заманчиво. Две тысячи кредитов — это серьезно.

— В таком случае садитесь за стол, и вот вам анкеты. — Лора положила перед Тони с десяток листов. — Заполните их, и мы перейдем к нашему контракту.

Тони опустился на стул, взял ручку и начал разбираться с бесконечными графами анкеты. В одном месте он испытал затруднение.

— Мисс Трамп, что означает этот пункт?..

— Как он называется?

— «Трансплантанты…»

Лора поднялась из-за стола и подошла к Тони. Она наклонилась над бумагами, и выбившаяся из прически прядь коснулась щеки Тони. «Как же от нее приятно пахнет…» — подумал Тони. Он еще, раз вдохнул этот запах, и буквы на анкете поплыли перед его затуманенным взглядом.

— Этот пункт, мистер Гарднер, нужно заполнять только тем, кто имел ранения… Вы были ранены?.. — Глаза Лоры Трамп оказались прямо напротив лица Тони.

— Да, мисс Трамп, я был тяжело ранен… Только что…

84

…Офис вербовочной конторы «Фортуна» располагался на первом этаже одного из самых высоких зданий в центре Брюсселя. Богатая отделка помещений, дорогая мебель и оргтехника говорили о том, что фирма существует не только на доходы от вербовочной деятельности. Три менеджера откровенно скучали и по очереди выходили на улицу в кафе или за сигаретами.

Руководитель «Фортуны» мистер Энтони Вуд почти не появлялся в офисе. Все свое время он проводил во вспомогательных помещениях, занимавших основную часть площадей фирмы.

Вот и сейчас он стоял возле доски в учебном классе и объяснял своим слушателям суть предстоящей акции.

— Я хочу, чтобы вы понимали — мы не бандиты. Мы работаем на правительство, и то, что мы берем на себя карающие функции, говорит не о нашем пренебрежении к закону, а, наоборот, о том, что даже здесь, в реальности Инас, мы не даем преступнику уйти от наказания… — Мистер Вуд тяжело прошелся вдоль доски и, остановившись у окна, добавил:

— Чтобы у нас не было никаких недомолвок, пожалуйста, задавайте ваши вопросы.

Над головами слушателей поднялась одна рука.

— Прошу вас, Берк, — разрешил начальник.

— Как зовут этого человека, сэр, и какие преступления он совершил?..

— Своевременный вопрос, господа. Благодарю вас, Берк, — кивнул Энтони Вуд. — Этого человека зовут Майкл Панакис. До бегства из нашего мира он возглавлял большую, хорошо организованную криминальную структуру.

Долгое время он занимался производством китонитовых наркотиков и сделал на этом целое состояние. Потом освоил контрабанду в зарубежное пространство и начал поставлять на Айк новейшие виды вооружения. Но и этого ему оказалось мало.

Он начал заниматься медицинскими изысканиями и проводил опыты на живых людях, среди которых имелись жертвы. Майкл Панакис стоял за всеми хищениями очищенного кобальта с федеральных складов, и еще он уничтожил две космические станции…

— Но зачем ему были нужны станции? — подал голос Клод.

— По всей видимости, он посчитал их конкурентами, поскольку эти станции являлись исследовательскими центрами. — Мистер Вуд драматично поиграл бровями и продолжил:

— И вот этому преступнику удалось сбежать на Айк. Думаете, для того, чтобы спокойно прожить остаток жизни? Нет. По нашим сведениям, мистер Панакис собирается продолжить свою преступную деятельность. А это означает сотни тонн наркотиков, новые нападения на федеральную собственность и многое другое, что еще выдумает этот изощренный преступный ум… Всем все ясно?..

— Да, сэр, — за всех ответил Берк.

— Тогда повторим расстановку сил. Итак, объект имеет четыре выхода и три пожарные лестницы. По нашим данным, Панакис проживает на четвертом этаже. Где-то здесь… — ткнул указкой Вуд. — Добраться до его квартиры было бы не так сложно, если бы не сто человек охраны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению