Взгляд из ночи - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взгляд из ночи | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— В таком состоянии, Ди, в котором ты мне их отдашь, они ни на что не годны. Кому нужны сумасшедшие шлюхи?..

— Это все, что я могу тебе предложить. — Развел руками капитан.

— Это твое последнее слово?..

— Да, Джонни, последнее слово…

21

Штатный штурман «Окуня», Билли Свинопас, пришел к каюте, доставшейся ему девушки, на полчаса раньше назначенного срока. Решив подождать прямо у двери, он сел на, специально поставленный здесь, стул. Билли плотно пообедал и его немного клонило ко сну. Решив, что в этом нет ничего плохого, он моментально уснул. В коридоре было тихо и только сопенье штурмана нарушало тишину.

Вскоре послышался звук осторожных шагов, а затем, из-за угла, выглянула девушка. Увидев спящего Билли и оценив ситуацию, она, стараясь не шуметь, приблизилась к пирату и осторожно дотронулась до его плеча. Ничего нет произошло — штурман спал очень крепко. Пару секунд девушка раздумывала, глядя на заткнутый за пояс пирата пистолет, а потом взяла за рукоятку и потянула. Билли опять ничего не почувствовал и пистолет перекочевал в руки похитительницы.

Только завернув за угол, она проверила обойму и передернула затвор, проверяя нет ли в стволе патрона. Пистолет был не ухоженный и девушка решила, что позднее обязательно его почистит. Она понимала, что когда пропажа обнаружится, у пленниц могли сделать обыск, поэтому решила спрятать оружие в одном из коридоров…

Билли Свинопас проснулся от того, что кто-то похлопал его по щеке. Он открыл глаза и подумал, что спит — такая красивая женщина стояла над ним:

— Ну, что, толстяк, хочешь чистой любви?..

— Я?.. — Вскочил со стула Билл. — Мисс… о мисс… я конечно…

— Ну тогда заходи… — И с этими словами девушка, с прекрасной шоколадной кожей, прошла в каюту, предоставляя Биллу видеть ее сквозь прозрачную комбинацию.

— О, мисс… Вы такая… Вы такая… — Не мог придти в себя Билли Свинопас.

— О'Кей, парень, я поняла, что очень тебе нравлюсь, поэтому закрывай дверь и иди делай свое дело. — Замира сбросила комбинацию и улеглась на кровать. Билли засуетился стаскивая с себя одежду, а девушка наблюдала за ним и испытывала откровенную скуку.

22

Хейс Тернер и Джек Саймон сидели в зарослях колючего кустарника, не решаясь выйти на открытую бетонированную площадку. Впереди, в каких нибудь трехстах метрах, высились, словно статую, плоские корпуса мерных бункеров. Их было более сотни. Одни принадлежали «Вилидж плэйс», другие «Фрейзер фудс», а третьи непонятно кому — краска стерлась от времени и надписей разобрать было невозможно.

— Много их. — Сказал Тернер.

— Сто двадцать четыре. — Уточнил Саймон.

— Который тут твой?..

— Отсюда не видно, он в четвертом ряду.

— Да, если таскать камни вдвоем, то, как раз, за полгода управимся… — Заключил Хейс. — Слушай, а может найдем тот, что заполнен почти доверху, тогда работы будет меньше.

— Не получится. Надо знать код — все бункера закодированы и их коды известны только хозяевам.

— Были известны…

— Да, были… — Согласился Джек.

— Ладно. Делать нечего. Пойдем разыщем твой бункер, а потом будем думать, как нам быть…

Они осторожно вышли на бетон и, оглядываясь по сторонам, пошли по направлению к бункерам.

— Высокие. Издали казались поменьше… Какая у них точная высота?..

— Двенадцать метров. — Ответил Джек.

— Идем, как по городу. По вымершему городу…

— Осторожнее, Хейс, еще немного и ты заговоришь стихами…

— А что, отставной сержант не имеет право говорить стихами?..

Джек улыбнулся, но ничего не сказал.

— Отличное место для боя с превосходящими силами… — Посмотрев по сторонам, сказал Хейс. — Эти бесконечные парапеты, съезды-заезды, бетонные нагромождения…

— Лучше обойтись без превосходящих сил. — Покачал головой Джек.

— Лучше, — согласился Хейс, — но не получится… — И указал на человеческий силуэт, стоящий на дальнем конце площадки.

— Вот гадость, а я так хотел этого избежать. Пошли скорее, Хейс, вот он, мой бункер… — И они прибавили шагу. На дальнем краю площадки рядом с первым силуэтом появился второй, потом третий, а затем недалеко от них, прямо из леса вышел отряд «канино».

Хейс и Джек уже бежали по парапету, а тяжелые рюкзаки больно били их по спинам.

— Сюда, на платформу!.. — Скомандовал Джек. Затем нажал на большую кнопку, и платформа поплыла вверх. — На этой платформе вместе с трактором и фурой, я каждый раз поднимался на самый верх…

— Здорово!.. Мы их отсюда в два счета перещелкаем!.. — Оживился Хейс. — Они не могут опустить ее?..

— Нет, управляющая панель только здесь — на платформе.

Вскоре, с легким толчком, платформа остановилась на уровне вершин бункеров. С такой высоты, как на ладони были видны продолжающие выходить из леса враги. Среди них были не только «канино», но и, вооруженные мечами и паровыми ружьями, солдаты, а также субъекты в черной броне, которые вели себя, как начальники.

— Их уже не менее двух сотен… — Прикинул Саймон.

— А у нас с тобой восемьдесят пуль и все… Воды только маловато…

— Для ружей?..

— Нет, для питья… Правда у меня есть пятьсот граммов «лазурита» — можно соорудить бомбу и когда они соберутся вместе…

— Тогда давай, сооружай, а то эти ребята будут здесь через десять минут… — Поторопил Хейса Джек. — И не забудь разделить взрывчатку, хотя бы на три части, а то ты своей бомбой бункер повалишь…

— Твои непрофессиональные замечания меня задевают.

Пока Хейс колдовал с фольгой и взрывчаткой, Джек набрал код и массивная крышка бункера начала подниматься. В лицо фермеру пахнуло хорошо просушенным фитисом.

— О, мое последнее богатство!..

Неожиданно в крышку люка ударил кусок заточенной арматуры и отскочив от нее едва не задел Джека. Он поспешно нагнулся.

— Эй, Джек, не спи. — Предупредил его Хейс.

Саймон взял паровое ружье и осторожно приподнялся на краем платформы. Снизу раздался выстрел и тяжелая пуля ударила в стенку бункера.

— Хейс, кажется с твоими бомбами ничего не выйдет. Они обложили нас по всем правилам. Эти трехпалые ребята знают, что делают… — Джек поднял ружье и, выглянув, выстрелил в зазевавшегося «канино». Едва он пригнулся две ответные пули просвистели совсем рядом.

Послышался звук поднимающейся платформы. Джек снова выглянул, сделал выстрел и крикнул:

— Хейс, они поднимаются на соседней платформе — стреляй!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению