Hounded. Преследуемый. Хроники Железного Друида. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Хирн cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Hounded. Преследуемый. Хроники Железного Друида. Книга 1 | Автор книги - Кевин Хирн

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Глава 10

– Пора возвращаться домой, – заявил я, бросил шланг и побежал выключать воду.

Потом я запрыгнул на велосипед и крикнул Оберону, что мы помчимся на всех парах. Мне требовалось как можно скорее убраться подальше от дома вдовы, иначе она могла пострадать во время «военных действий».

‹А кто же так шумит?› – спросил Оберон, умудряясь не отставать от велосипеда, в то время как я изо всех сил крутил педали.

‹ Фир болги›, – мысленно ответил я ему, чтобы сберечь дыхание.

‹Они приближаются! Да, точно!›

‹Они нас засекли. Не оглядывайся, продолжай бежать вперед. А теперь послушай: у ребят есть острые копья, но ты их не увидишь. Просто поверь мне на слово, дружище. Но ты у меня тоже невидимка, так что действуй! Когда я дам тебе команду, кидайся прямо на врага! Кусай фир болгов в мягкое местечко, которое находится у них прямо над щиколоткой›.

‹Надо вцепиться в ахиллово сухожилие?›

‹Твоя цель – икры. В реальности фир болги – гораздо выше, чем кажутся, и их ахиллово сухожилие находится там, где у людей – икры. Ты должен укусить и сразу же отпрыгнуть в сторонку, прежде чем они свалятся на тебя или атакуют копьем.

‹А если они в доспехах?›

‹Никаких доспехов. Они частенько применяют магическую иллюзию. Думаю, они будут босиком. И еще – у парней очень жесткая шкура›.

Сворачивая за угол на Одиннадцатую улицу, я рискнул бросить взгляд назад, на Рузвельт-стрит, и обнаружил девять придурков в экипировке «Харлей Дэвидсон». Байкеры мчались за мной без своих «железных коней» – и у них был такой свирепый вид, будто я некоторое время назад угнал все их мотоциклы. Я быстро использовал очки фэйри и увидел совершенно иную и не менее пугающую картину: полуголых фир болгов в набедренных повязках. В правых руках они держали копья, в левых – деревянные щиты.

Фир болги ухмылялись от предвкушения, потому что они меня догоняли.

Когда я добрался до дома, то молниеносно пересек лужайку и спрыгнул с велосипеда. Он покатился по траве и упал набок, а я приземлился на крыльце. В этот момент я услышал, как кто-то выругался рядом со мной. Я тотчас выхватил Фрагарах из ножен, пытаясь понять, кто же меня поджидает.

– Проклятье, Аттикус, что за игры ты затеял? – поинтересовался низкий мужской голос.

Я почувствовал, как на моем лице расплывается улыбка.

– Лейф! – воскликнул я. – Как хорошо, что ты здесь! – Я напрочь забыл, что попросил Хала прислать его ко мне после заката. – Надеюсь, что твоя одежда не пострадает.

– Неужто намечается очередное сражение?

Мой адвокат-вампир вышел из тени дома и замер в тусклом свете уличных фонарей. Грива светлых – практически платиновых – волос обрамляла бледное лицо вампира, на котором застыло бесстрастное выражение. Правда, спустя секунду Лейф недовольно скривился, похоже, услышал приближение фир болгов.

Я обратил внимание на то, что Лейф был облачен в безупречный костюм. Что ж, не слишком удачный выбор для намечающейся драки.

Фир болги между тем завернули за угол. Я подумал, что шум, который они подняли, мог навести ужас на кого угодно.

– Это не входило в мои планы, Лейф, – сказал я, – но, если ты мне сейчас не поможешь, вполне возможно, что ты потеряешь своего любимого клиента. Кроме того, ты получишь двойную выгоду.

– В дополнение к моему гонорару? – приподняв брови, осведомился вампир.

– Нет. Первое – это как раз гонорар, а второе… ну, думаю, небольщая разминка тебе не помешает! Надо всегда быть в хорошей форме!

Время поджимало, поэтому Лейф просто кивнул и заявил:

– Они не кажутся мне чересчур опасными.

– Фир болги – великаны, которые знают толк в иллюзиях, поэтому не верь глазам своим. Как пахнет их кровь?

Фир болги уже почти добежали до моего дома, так что я задал Лейфу правильный вопрос.

Глаза Лейфа широко раскрылись, и вампир оскалился.

– Ничего не скажешь, сильные парни, – пробормотал он. – Спасибо, Аттикус. – Лейф ухмыльнулся, и у него начали удлиняться клыки. – Я сегодня еще не завтракал.

– В таком случае тебя ждет роскошный шведский стол, – резюмировал я.

И Лейф, никогда не отличавшийся робостью, с грацией хищника кинулся на первого фир болга-спринтера. Вампир не промахнулся: он проигнорировал колдовской морок, нацелившись на голую шею противника, а я невольно восхитился сноровкой Лейфа.

Боевые товарищи фир болга немного притормозили – наверное, их удивило, что вожака атаковал мужчина в деловом костюме.

Впрочем, они быстро взяли себя в руки.

‹Вперед, Оберон! Время охоты! › – мысленно заорал я.

Волкодав отбежал от меня, а я начал вбирать энергию земли, наслаждаясь магией, струящейся по моим жилам. Замысловатый орнамент поднимался от стопы правой ноги к щиколотке, доходил до мышц живота и стремился к плечу – а затем, точно синий водопад, стекал до середины бицепсов, обвивал их пять раз, спускался по другой руке и заканчивался (если так можно сказать про бесконечный кельтский орнамент), сделав петлю на тыльной стороне моей ладони. Татуировки навечно впечатались в мое тело, и через них я имел доступ к природной стихии, из которой всегда черпал силу и мощь. На практике это означало, что я не устану во время сражения, хотя в принципе я вообще никогда не знал подобного чувства. Ну а в случае необходимости я мог сплести заклинание против врагов или призвать на помощь тугой клубок магии, который позволил бы мне завалить гризли.

Прошло очень много времени с тех пор, как я призывал столько силы! Если честно, последний раз я оказывался в похожей передряге несколько лет назад – когда я затесался в толпу буйствующих фэнов группы «Пантера». Но девять фир болгов – нет, уже восемь! – я на такое и не рассчитывал…

Поэтому я передвинулся на несколько футов, чтобы мескитовое дерево было прямо у меня за спиной на тот случай, если фир болги решат меня окружить, и приступил к активным действиям.

– Конни, – произнес я, наставив палец на первого врага, который пересек границу моих владений.

«Конни» означает «держи» или «останови» – и почва вздыбилась, повинуясь моей воле. Пласт земли обхватил ножищи фир болга, накрепко приковав его к себе.

Фир болг вытаращил глаза, и началось представление!

Из-за могучей инерции, толкавшей фир болга вперед, его кости не выдержали. Они хрустнули и сломались в самый неподходящий момент. Что ж, у фир болга не было выбора. Обломки костей разорвали кожу на икрах монстра, и фир болг, оглушительно завыв, пропахал носом землю.

Признаюсь, я не думал, что все произойдет именно так. Я-то думал, он сумеет остановиться и станет чем-то вроде щита между мной и своими соплеменниками. Ну и ладно.

Зато его дружки продолжали наступать, обозленные падением товарища: они напрочь позабыли об осторожности. Значит, мне следовало отразить атаку трех монстров, вооруженных копьями (их острые наконечники были направлены в мои жизненно важные органы).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию