Сердце пирата - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце пирата | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Он снова посмотрел на Эйлин:

– У нас по-прежнему остается наш наблюдательный пункт. Работорговцы ничего о нем не знают. Мы можем продолжить наблюдать за ними. За сегодняшний день вы единственная, кого они похитили, и, пока они гонялись за нами, у них не было возможности похитить кого-то другого. – Роберт окинул взглядом всех, кто собрался в каюте. – Таким образом, мы узнали три потенциально важные вещи и не потеряли ничего, что могли узнать, если бы ничего не случилось. Мы можем и дальше действовать по нашему плану, ничего не меняя. Продолжить наблюдение за логовом, а когда они похитят следующую жертву, мы можем…

– Но дело в том, – Джордан скорчил гримасу, – что у тебя может не хватить времени.

Роберт, приподняв бровь, повернулся к нему.

– Деккер, – проговорил Джордан. – По слухам, он может вернуться в любой день, но точно вернется до конца недели.

– Я тоже об этом слышала, – подтвердила Эйлин.

Теперь Джордан поднял брови, глядя на Роберта:

– Впрочем, у тебя есть письмо от морского министра, дающее тебе право просить Деккера о помощи, не так ли?

– Нет. – Сжав губы, Роберт покачал головой. – С Деккером у меня ничего не выйдет. Но главное не в этом. То, что Малдун может участвовать в этом бизнесе на свой страх и риск, еще не означает, что сам Деккер здесь ни при чем. К тому же я не знаю, кого пошлют следующим продолжать это расследование. Если это будет Ройд – дай Бог, чтобы было именно так, – и Деккер тоже причастен… Нет, мы не должны заранее предупреждать Деккера о такой возможности.

Джордан поморщился.

– Это верно. – Через секунду он спросил: – И что теперь?

Роберт выпрямился в своем кресле.

– Мы сделаем, что сможем, за то время, что у нас есть. Завтра мы возобновим наблюдение за логовом. А тем временем мистер Херли отведет «Трайдент» на восток, как можно дальше от Кру-Бей. Мы оставим шлюпку в самой восточной бухте, примыкающей к поселению, и пойдем пешком. Если появится Деккер, мы продолжим действовать, сколько сможем. Первые несколько дней он наверняка посвятит делам, и у него не будет времени следить за тем, какие корабли стоят поблизости. Потом постараемся выбрать подходящий момент и проскользнем мимо эскадры, пока он нас не заметил.

Все дружно закивали.

Эйлин обвела взглядом команду, но ни на одном лице не заметила ничего даже отдаленно напоминающего уныние. Эти люди привыкли справляться с неожиданными трудностями и, не отступая от выбранного курса, уверенно идти вперед.

Словно чтобы подчеркнуть это, Роберт сказал:

– Таким образом, наша миссия остается без изменений, мы должны узнать местоположение лагеря работорговцев в джунглях. – Он скользнул взглядом по лицам своих помощников. – Я не хочу возвращаться в Лондон без этой информации. Помимо всего прочего, это означало бы задержку как минимум на пять недель, пока Лондон пришлет кого-то другого, чтобы он это выяснил. А у похищенных может не оказаться этих пяти недель.

Зловещее звучание этих слов заставило Эйлин заговорить.

– А что насчет детей? Что, если та же банда работорговцев уводит их в тот же лагерь? Что, если они явятся, чтобы забрать новую группу детей? Тот мальчик сказал, что придет нас предупредить. Если это случится и мы проследим за детьми…

Роберт посмотрел на нее твердым взглядом и кивнул:

– Вы правы. Это вполне возможно.

– А вы не думаете, – спросил мужчина, которого он называл Бенсоном, – что после того, как мы убежали от них, те работорговцы, что гнались за нами, вернутся в свой лагерь? Хотя бы чтобы сообщить об этом происшествии?

Роберт задумался, но потом отрицательно покачал головой:

– Сомневаюсь. Приказы в отношении того, кого надо похищать, они получают в поселении от Ундото, от Малдуна, раньше от леди Холбрук или еще неизвестно от кого. – Помолчав, он добавил: – Если вспомнить разговор главаря работорговцев с Ундото, который слышали мы с мисс Хопкинс, получается, что работорговцев отправляют в поселение с пожеланием или, лучше сказать, с приказом привести столько-то мужчин, столько-то женщин и столько-то детей. Задача тех, кто живет в поселении, указать им на тех людей, кого они считают подходящими для похищения. А раз так, то сейчас работорговцев прислали в поселение, чтобы они привели еще мужчин, а не женщин. И я не вижу причин, чтобы те, кто упустил мисс Хопкинс, считали необходимым вернуться в лагерь и сообщить об этом.

– Да, это похоже на правду, – сказал Коулман. – Когда тебя посылают из дома за курицей, ты не станешь возвращаться туда, чтобы сообщить, что нашел кусок хлеба, но потом снова потерял его.

Эйлин не сказала бы, что ей нравится сравнение с куском хлеба, однако она не могла отрицать логичности этого замечания.

– Значит, работорговцы, которые собрались в логове, останутся там и будут ждать, чтобы им указали людей, которых они должны похитить.

Все кивнули, включая Роберта.

– Но, – сказал он, – поначалу их там было четверо, а сегодня вечером явились еще шестеро. Даже если считать, что троих или четверых прислали за материалами, все равно естественно предположить, что работорговцы намереваются похитить нескольких человек. И скорее всего, в самое ближайшее время. – Он взглянул на других мужчин: – Из рассказа служанки Лашории я понял, что на самом деле работорговцев не жалуют даже в трущобах, поэтому маловероятно, чтобы шесть или семь человек стали сидеть в поселении без особой на то причины.

Постепенно его осторожный оптимизм заразил всех, создавая ощущение, что у них еще есть шанс выполнить свою миссию. Эйлин посмотрела на Роберта. Казалось, он проигрывает в уме возможные сценарии.

Словно почувствовав на себе ее взгляд, он поднял на нее глаза и в следующую секунду кивнул, как будто принял какое-то решение. Потом он перевел взгляд на своих людей.

– Ладно. У нас есть по крайней мере несколько дней, и, если повезет, этого должно хватить. Мы возобновим наблюдение за логовом. Вы четверо, – он показал на тех четверых, которые сопровождали его в поселении, – должны вести себя очень осторожно, когда будете возвращаться туда. Но вы свое дело знаете. При малейшем намеке, что кто-то узнал в вас тех, за кем работорговцы гонялись ночью, сразу же уходите.

Бенсон кивнул:

– Мы вернемся туда днем. В это время на улицах в основном одни женщины, а те местные, которые ночью помогали работорговцам, – мужчины.

Латимер кивнул:

– Верная мысль.

– Согласен, – отозвался Роберт. – По моему мнению, те люди, что помогали ночью работорговцам, не очень-то рвались в бой. Ставлю десять к одному, что их заставили. Итак, мы продолжим наблюдать за логовом, а тем временем посмотрим, не появятся ли снова те работорговцы, которые забирали детей. – Он поднял глаза и увидел, что все взгляды устремлены на него. – У нас две потенциальные возможности, и каждая из них может привести нас в лагерь в джунглях. Если нам повезет, мы сможем отплыть в Лондон до того, как на горизонте замаячит Деккер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению