Помолвка по расчету. Яд и шоколад - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помолвка по расчету. Яд и шоколад | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— После знакомства с вами, Лианон, я признал правоту сына. Пожалуй, ему действительно нужна такая, как вы.

— А такая, как я, — это какая?

— Наглая, дерзкая и самонадеянная. Если хотя бы половина всего этого достанется вашим с Кэлтигерном детям, уже хорошо.

— И все же, милорд Кельдоран, давайте вернемся к цепочке.

— Это обычный артефакт, коим девки срам скрывают, пока не скинут, — тут же огрызнулся старик, теряя весь свой лоск.

— Нет, эта вещь переделана, — заупрямилась Лиа. — Где вы ее взяли?

— И все-то вы умеете, все-то знаете! — гневно выплюнул старик. — Голова от знаний не болит?

— Очень болит, милорд, потому прошу вашего позволения удалиться.

С этими словами Лианон встала, сделала книксен и решительно вышла из гостиной. Когда она дошла до своих покоев, ее уже трясло. Рина сейчас где-то добывала ценную информацию, поэтому Лиа позволила себе рухнуть на постель и, прикусив зубами подушку, дать волю слезам.

«Господи, куда я лезу? Зачем мне это? Неужели я так сильно его люблю?» — эти вопросы роем пронеслись в голове леди Дэрвогелл. Вот только ответ на последний вопрос был строго утвердительным. Когда и как Кэлтигерн стал ей так дорог, она не понимала. Ведь не сделал же ничего особо выдающегося, просто появился в ее жизни, перевернул все с ног на голову. И полюбил ее.

— Так, клятвы клятвами, — сердито выдохнула Лианон, — а доверия к вам, милорд Кельдоран, нет и не будет.

Сняв с пояса конфетницу, Лиа открыла коробочку и посмотрела на конфеты. Яд и шоколад — ирония, да и только. Можно объесться ими, но толку-то? Даже если Исобель Орнат действительно украла Ритара, что теперь? Бегать по городу и заглядывать под каждый куст? Стучать в двери и обыскивать дома?

— Если бы щенок был здоров, — проворчала Лианон, — сколько бы разом проблем ушло.

Рина вошла не стучась:

— Я знаю, кто отравил щенка! Только он не специально, — тут же сникла она.

— Остатки яда?

— Я так и думала, что вы спросите, — просияла девчонка и вытащила из рукава небольшой газетный кулек. — Помощнику конюха сказали, что орочьи псы — дети степей и в городе умирают. А если прикормить щенка витаминками, то он выживет. Вот он и прикормил. Он дурачок, так-то. Его помощником конюха назвали, но к лошадям не пускают. Он так, ходит, листья собирает.

— А почему тогда не садовник? — удивилась Лиа. — И какая глупость — орочьи псы самые живучие тва… гм, собаки из всех животных.

— Плохо себя вел. Не знаю, что это значит, мне не сказали. Так и я удивилась, ну как в такое можно было поверить. А потом посмотрела на этого недоконюха, а он и правда дурачок.

— Господи, ну почему я ни разу не спросила Шэдду, где ее искать, если что?

— Я знаю, где живет тетушка, — удивилась Рина. — Рядом с нами, она помогала мне с братом. Ну, помыть или ноги перевязать. Сейчас-то он уже и сам все может.

Лиа прижала пальцы к губам и коротко приказала:

— Найди большую корзину, ту, в которой носили щенка, и узнай, где он. Я соберусь пока. За щенком пойдем вместе.

Рина выскочила из комнаты, а Лиа, медленно выдохнув, перевернула свой саквояж над постелью. Отбирая полезные колбочки и выискивая заряды для игломета, она продолжала размышлять. Ведь, если подумать, Ритар сейчас в огромной опасности. Убить Лианон или похитить было бы разумнее, открывает путь к алтарю. Но один раз герцог уже показал, на что готов ради сына. И пусть он спутал виноватых, в этот раз Кэлтигерн точно пройдет до конца.

— Ну где же логика? — застонала Лианон. — Или я ее просто не вижу?

Особняк герцога удалось покинуть только с помощью нитки Шэдды. И то за спиной завыла охранная нить, и засуетились бойцы. Но Лианон не обернулась — увидеть они их с Риной не могут, а значит, и беспокоиться нужно только о ребенке. Чутье, никогда не обманывавшее Лиа, подсказывало — Ритара нужно найти до утра. Иначе после можно будет уже и не искать.

ГЛАВА 25

Лиа никогда не считала себя слабой или пугливой, но место, в котором жили Рина и Шэдда, поразило ее в самое сердце. Теперь решение орчихи отправить детей в Степь выглядело куда логичней, чем казалось ей раньше. Хотя Лианон в любом случае не собиралась никак это комментировать — не ее дело.

Рина подобрала веточку и постучала по осколку стекла в темной раме. Через минуту заискрилась охранная сеть, и дверь открылась.

— Ого, — сказала Шэдда, увидев, кто пришел. — Орка быть не рада ночи.

— Мы и сами не рады, — вздохнула Лиа, пропуская Рину вперед.

Сама она еще раз обернулась, изучающим взглядом окинув узкую улочку. Крошечные лачуги лепились друг к другу, соприкасаясь крышами. Лиа никогда не думала, что она особенно несчастна, но, глядя в темноту Угольного переулка, поняла — ей вообще не на что жаловаться.

— Ты чего застыла? — дернула подругу орчиха. — Что у вас произошло, выкладывай.

Внутри было немногим лучше, чем снаружи: бедненько, но чистенько. Единственная комната условно делилась на части — смотровая для пациентов, отгороженная ширмой, зельеварня-кухня, и из-за другой ширмы виднелся край дивана. Вероятно, это была спальня.

Корзину с едва слышно поскуливающим щенком отнесли за ширму. Там стоял невысокий, очень крепкий стол. Орчиха хмыкнула, что мужчины на этом столе лежат едва ли не через ночь, и шовный материал изводится со страшной скоростью.

Чтобы спокойно поболтать, Шэдда отправила Рину готовить чай и собрать хоть что-нибудь на стол. Не первый раз в гостях.

Посмотрев, что девчонка увлеклась, Лиа выложила все, что знала, и то, о чем они с Сайто начали догадываться. Орчиха вздохнула, на мгновение отвлеклась и задумчиво выдала:

— В Степи такое было, помню. У орков самая сильная шаманка остается незамужней, а вторая по силе выходит замуж за вождя. Разумно, правда? Вот одна так хотела замуж за вождя, что натворила глупостей. Да только ее быстро разоблачили. — Лекарка ловко смешала настой и позвала Рину: — Ринка, поить и капля.

— Да, сделаю, — поспешно согласилась та и скрылась за ширмой.

— Она же нас слышит? — кивнула Лианон на ширму.

— Нет, — коротко бросила Шэдда, — щиты. Только когда по имени зову — снимаю.

Орчиха переставила туда-сюда несколько фиалов и подняла на Лиа глаза:

— И что, он того стоит? Герцог твой?

— Стоит, — спокойно ответила леди Дэрвогелл. — Я не самая чувствительная девушка, но Кэлтигерн… Он заставил меня вспомнить, что, кроме работы и желания сбежать от родных, есть еще и другие чувства.

— Твоя жизнь, тебе и решать. Тогда учти одно — трогать девицу Орнатов нельзя. Она через эмоции силу тянет, а если тронет кожа к коже, чтоб быстрее твою силу забрать, то артефакт тебя до капли выпьет. Так с той орчихой произошло и с ее любовником.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению