Пять ночей у Фредди. Серебряные глаза - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Коутон, Кира Брид-Райсли cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди. Серебряные глаза | Автор книги - Скотт Коутон , Кира Брид-Райсли

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Ребята медленно сходились вместе, не вполне доверяя своим ощущениям. Свет так дико пульсировал, что Чарли шла навстречу друзьям почти наугад, не понимая, насколько они далеко и что находится прямо перед ней. Ребята сбились в кучу в центре зала, глядя, как звери на сцене бьются в конвульсиях. Карлтон поднялся на ноги, Джессика смотрела на него с сочувствием, но юноша только отмахнулся.

– Говорю же, я в порядке, – заорал он, пытаясь перекричать бьющий из динамиков шум.

Чарли замерла, не в силах отвести глаз от животных. «Они пытаются освободиться», – подумала девушка. Она сразу же попыталась отделаться от этой глупой, ребяческой мысли, но ничего другого на ум просто не приходило; Чарли почти не замечала царившую вокруг какофонию света и шума и все смотрела, смотрела на конвульсии аниматроников. Теперь их движения уже не казались хаотичными и механическими: складывалось впечатление, будто звери целенаправленно пытаются сломать удерживающие их крепления.

– Где Дэйв? – спросил вдруг Джон. Чарли посмотрела юноше в глаза, и ее охватил ужас. «О нет». Все принялись озираться, но охранник как в воду канул.

– Нужно его найти, – заявила Чарли.

– Да какая разница, может, он уже ушел? – возразила Марла. Голос ее прозвучал тоненько и испуганно.

– За него-то я как раз не волнуюсь, – мрачно ответила Чарли и снова повернулась к Джону. – Идем, – сказала она и направилась ко входу в коридор, расположенный справа от сцены. Юноша обернулся через плечо, окинул взглядом оставшихся ребят, потом быстро пошел следом за Чарли.

– Нужно найти вторую диспетчерскую и попробовать отключить все это оттуда, – решительно проговорила Джессика, обращаясь к оставшимся. – А вы с Джейсоном отправляйтесь искать Дэйва, – сказала она Марле.

– Я пойду с ними, – тут же вызвался Ламар.

– В диспетчерскую? – предложил Карлтон, глядя на Джессику.

– В диспетчерскую, – кивнула девушка.

Они медленно двинулись вперед. Мигающий свет искажал пространство перед ними, создавая иллюзорные преграды и маскируя настоящие. В итоге зал превратился в запутанный, постоянно меняющийся лабиринт, образованный светом и шумом.

– Ой! – вскрикнула вдруг Марла, и все замерли как вкопанные.

– Ты как? – завопил Карлтон.

– Нормально, просто врезалась в эту дурацкую карусель, – отозвалась Марла. Гремевший из колонок шум то и дело прерывался, но ребята все равно перекрикивались в полный голос, как будто их разделяла огромная пропасть.


Тем временем Дэйв двигался к своей цели. Убедившись, что на него никто не смотрит, он быстро дошел до коридора и юркнул туда, то и дело оборачиваясь через плечо, дабы убедиться, что за ним не следят. На ремне у него висело большое кольцо для ключей, однако ключей на нем висело лишь несколько. Выбрав один, Дэйв отпер дверь и вошел в рабочий кабинет, потом быстро закрыл за собой дверь. Впрочем, ребята все равно ничего не услышали бы: они и сами вопили, как резаные, еще усугубляя шум, гремевший из колонок. Дэйв включил верхний свет – так гораздо удобнее и надежнее, чем подсвечивать себе фонариком. В дальнюю стену был встроен высокий шкаф, и охранник открыл его с помощью другого ключа. Распахнув створки, Дэйв на несколько мгновений замер, глубоко дыша, потом медленно распрямил ссутуленные плечи, выпятил впалую грудь; во всей его позе проступила уверенность. Растянув губы в неестественной улыбке, Дэйв протянул руку и, наслаждаясь моментом, погладил желтый искусственный мех.


Джессика и Карлтон поспешно шли по коридору ко второй диспетчерской, но Марла, Джейсон и Ламар шли медленнее, потому что заглядывали во все комнаты для вечеринок и закуток с игровыми автоматами. На первый взгляд в комнатах никого не было, но Джейсону казалось, что даже если бы там кто-то был, они бы его не заметили – при таком-то мигающем освещении. Осмотрев соседние помещения, Марла и Ламар направились обратно в обеденный зал.

– А где Джессика и Карлтон? – завопил Ламар, перекрикивая шум. Джейсон остановился, завертел головой и вдруг на миг увидел в зале чей-то силуэт: вспыхнувший свет прожектора выхватил из темноты кролика. Уже в следующую секунду кролик исчез, а еще через мгновение появился в комнате для вечеринок, из которой только что вышли ребята.

– Марла! – закричал Джейсон. МАРЛА! – От страха его голос сорвался на визг.

Девушка стремительно повернулась к брату.

– Что такое? Ты ушибся?

– Я видел Бонни! Он был здесь!

– Что? – взгляд Марлы непроизвольно метнулся к сцене. Бонни по-прежнему находился там, он все так же спазматически дергался. – Джейсон, смотри, вот же он. Он не может слезть со сцены.

Джейсон посмотрел и действительно увидел кролика. «Я же его видел», – подумал мальчик и снова поглядел в коридор. Там никого не было.

К ним подбежала запыхавшаяся Джессика.

– У вас все нормально? Я слышала чей-то крик.

– Все путем, – ответил Ламар. – Джейсону что-то померещилось.

– А где Карлтон? – спохватилась Марла. Она потерла виски. – Ух, от этих мельтешащих огней у меня голова разболелась.

– Карлтон все еще сражается с пультом управления, – ответила Джессика. – Надо бы найти Чарли и Джона; по-моему, нам пора уходить.

– Думаю, они пошли вон туда. – Ламар указал на вход в коридор в дальнем конце зала, прямо за сценой.

– Идемте! – воскликнула Джессика.

Ребята снова прошли через весь главный зал, осторожно маневрируя между столами и стульями. Когда они дошли до входа в коридор, Джейсон обернулся, и вдруг снова увидел Бонни: кролик выбежал из закутка с игровыми автоматами и шмыгнул в коридор, ведущий к «Пиратской бухте». Джейсон поглядел, как сестра и остальные скрываются за дверью, потом развернулся и побежал обратно. Нужно проследить за этим кроликом. Мальчик пересек зал, потом перешел на шаг и осторожно заглянул в темный коридор.

В коридорчике стояла полная темнота, можно было хоть что-то разглядеть, только когда в главном зале на миг вспыхивал свет. Прижавшись к стене, Джейсон пошел по коридору, напряженно вглядываясь вперед, чтобы успеть засечь малейшее движение, но было слишком темно, и глаза мальчика никак не могли привыкнуть к мраку. Джейсону показалось, что прошло несколько часов, прежде чем он добрался до «Пиратской бухты». Вдалеке раздался голос Марлы: сестра звала Джейсона. «Кажется, они заметили, что меня нет», – усмехнулся про себя мальчик. Он не стал отвечать на зов. Пройдя через маленький зал, он выглянул в другой коридор, ведущий к остальным комнатам для вечеринок, но там стояла такая темнота, хоть глаз выколи: Джейсон с трудом видел, что находится в нескольких футах от него.

Мальчик повернулся и подошел к маленькой сцене, перед которой до сих пор весела табличка с надписью «НЕИСПРАВНО». «Можно подумать, что тут есть хоть что-то исправное». Вдруг занавес шевельнулся, и Джейсон замер. Занавес медленно пополз в сторону. Джейсон оцепенел, не в силах сдвинуться с места. Вдруг вспыхнул свет, и мальчик увидел выглядывающего из-за края занавеса Карлтона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению