Дочь короля пиратов - читать онлайн книгу. Автор: Триша Левенселлер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь короля пиратов | Автор книги - Триша Левенселлер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Эзек и Йолек не поднимают глаз от карт, пока не раздается скрип двери. Тогда они вскакивают и замирают, уставившись на меня во все глаза.

– Я не думал, что она это умеет, – говорит Эзек.

– Ты вообще никогда не думаешь, – отвечает Йолек, – только делаешь вид.

Не дав им двинуться с места, я хватаю обоих за воротники. «Легче драться, чем уклоняться», – говорил отец. Я проделываю тот же трюк, что и с контрабандистами на их корабле, – сталкиваю обоих головами, но стараюсь не сломать им шеи. Если не из человеколюбия, то хотя бы потому, что они мерзко не пялились на меня, как это делал Шек.

Поднявшись, я вижу, что палуба почти пуста, только пара человек в носовой части стоят, опершись спинами о леер. Я задумываюсь: это Райден несколько преувеличил количество оставшихся на борту или они самовольно покинули свои посты? Ни один пират не захочет оказаться в стороне, когда можно потратить деньжата.

Впереди я вижу берег. Недалеко, но все же, чтобы добраться до него, нужна лодка.

– Решила отказаться от своей цели? – спрашивает сзади чей-то голос.

Я оборачиваюсь и вижу Териса, который стоит, прислонившись спиной к стене, и непринужденно вертит в пальцах монетку. Глянув на нос, я понимаю, что другой пират меня еще не заметил.

– У меня дело на берегу, – быстро говорю я.

– Так ты уже закончила то, зачем сюда прибыла?

Трудно говорить тихо, когда все, чего мне хочется, – это наброситься на него.

– Нет, и тебя это не касается. Я скоро вернусь.

– У меня свои приказы, и один из них – это ты.

Черт возьми моего отца! Он не верит, что я справлюсь одна?

– Это мило, но я не нуждаюсь в твоей помощи и не хочу ее, так что просто не мешай.

– Я сделаю лучше. Отвлеку их, чтобы ты могла добраться до берега незамеченной.

– В этом нет необходимости…

– Я все равно это сделаю.

Я поднимаю глаза кверху. А потом берусь за шкив, чтобы спустить шлюпку.

– Ты разве не будешь прыгать в воду? – спрашивает Терис.

Сузив глаза, я оглядываюсь через плечо.

– Зачем это?

– Я думал, так тебе было бы легче. Разве нет?

Да что он знает обо мне или думает, что знает? Что ему рассказывал отец?

– А я думала, ты собираешься отвлечь людей.

– А я думал, тебе не нужна моя помощь.

Услышав легкий всплеск от удара шлюпки о воду, я перестаю обращать на него внимание. Спустившись в шлюпку по другому канату, я слышу, как шаги Териса стихают. Я выбрасываю его из головы и начинаю грести. Не скажу, что это мое любимое занятие. Высаживаясь на берег со своей командой, я всегда приказываю грести кому-нибудь другому. В этом мое преимущество как капитана.

Не проходит и нескольких минут, как я доплываю до берега. Сейчас ночь, и док никто не охраняет. Это хорошо, потому что у меня с собой ни гроша.

Это не значит, что я не могу добыть немного деньжат. Но для этого нужно время и план.

Я плотнее запахиваюсь в пальто. Ночной воздух пронизывающий, как и полагается осенью. На некоторых южных островах Манерии круглый год тепло, но здесь, на северо-востоке, ветер и вода всегда холодные, за исключением самой середины лета.

Я направляюсь вглубь острова, пытаясь понять, в каком мы месте. Мне известно, что, когда меня похитили, мы были в двух днях пути от южной оконечности Наулы. В море мы всего около семи дней. За это время мы могли только обогнуть остров. Что ж, это умно. Большинство решит, что, взяв на борт заложника, похитители постараются уйти как можно дальше от места преступления.

До моего отца уже должна была дойти весть, что мне удалось попасть на борт «Ночного странника». Уверена, скоро он пришлет мне весточку. Я тоже могу написать ему, раз оказалась на суше. Кто знает, когда еще представится такая возможность? Кроме того, надо немного подождать, прежде чем дать пиратам пресечь мою «попытку к бегству». Нельзя, чтобы они подумали, что я слишком легко сдалась.

Я не хочу, чтобы именно Терис вернул меня на корабль. Конечно, главная цель этого небольшого приключения – попасться, но дать поймать себя Терису означало бы воспользоваться его помощью. А я этого не хочу.

Я иду все дальше и дальше. В пиратском квартале города должны быть люди моего отца. Они везде. У отца есть свой человек в каждом крупном порту на всех Семнадцати Островах. Сложность в том, чтобы понять, кто он. Я могу дать сигнал, которым пользуются все люди моего отца. Но подавать сигналы своим, не натолкнувшись на пиратов из команды Драксена, которые, скорее всего, тоже здесь, – задача посложнее.

Идя по улицам города, я вдруг чувствую, как по затылку пробегают мурашки.

За мной следят.

Это кто-то из команды Драксена? Если бы меня поймали сейчас, это было бы ужасно. Но если отец не получит от меня письма, мир не перевернется.

И хорошо бы это был не Терис, пытающийся за мной присматривать. Я не позволю ему слишком мне надоедать.

Я как бы невзначай оглядываюсь, словно хочу посмотреть на ночное небо или увидела по дороге что-то интересное. Определенно в тени стоит какая-то фигура. А может, и не одна.

Мы останавливаемся между двумя домами. Я стою не на дороге, а на лужайке, отделяющей один дом от другого. Трава еще не просохла после недавнего ливня. Оружия у меня с собой нет, если не считать кинжала в сапоге.

Наблюдателей не может быть много, иначе бы я заметила их раньше. Вероятно, я смогу их одолеть. Во всяком случае рискнуть можно.

Я хлопаю себя по карману, будто что-то забыла, и, слегка скрипнув сапогами, разворачиваюсь на влажной траве. Это подчеркивает, насколько я расслаблена и спокойна. Я не стараюсь красться бесшумно. Мои преследователи не подумают, что я их обнаружила.

Я иду в обратном направлении. Дойдя до угла обоих домов, я делаю резкий прыжок вперед, в тень у стены слева. Как раз в этом месте нависающая крыша закрывает блеклый свет луны.

– А-а! – вскрикивает женский голос.

Я рукой зажимаю ей рот. В этой части города нам нельзя поднимать шум, чтобы нас не заметили.

– Мэндси, это ты? – спрашиваю я.

– Привет, капитан.

Я облегченно вздыхаю и поднимаю глаза вверх, хотя этого никто не видит.

– Хорошо. Выходите. Все.

Их трое. Все три девушки из моей команды, которые еще недавно были со мной: Мэндси, Займа и Соринда. Я счастлива, что они благополучно добрались до берега, но не показываю этого.

– Я же говорила, она тебя заметит, – говорит Займа Мэндси. – Ты совсем не умеешь прятаться. И соблюдать тишину.

Она на миг встречается со мной взглядом и тут же опускает глаза, устыдившись того, что ее застали на суше, в то время как она должна быть на корабле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению