Вечная жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечная жизнь | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Судорожно сглотнув, я решила, что подумаю об этом позже.

Поскольку мои прекрасные зеленые сапожки из змеиной кожи каким-то непостижимым образом исчезли вместе с новенькой кожаной курткой, я нашарила чей-то единственный ботинок и потихоньку вышла из комнаты, даже не попытавшись разбудить спавшего мертвым сном Джея.

Разумеется, насчет мертвого сна я загнула — Джефф был вполне себе жив, по крайней мере, грудь у него поднималась и опускалась, как у живого. Я смутно помнила, что опрокидывала по две порции на каждую пропущенную им выпивку.

По дороге к выходу мне пришлось переступить еще через нескольких спящих.

Помещение было похоже на огромный пустой склад где-то на окраине. Судя по всему, вчера я где-то здорово отбила локти и задницу, и все мои мышцы протестующее выли, когда я, пошатываясь, хромала по кирпичным ступенькам. Снаружи оказалось дико холодно, ветер разносил клочки мусора по пустынной улице.

«Хорошо хоть, что дождя нет», — подумала я, и тут меня накрыло волной воспоминаний: прошлая ночь, гулянка, дождь, поножовщина в баре, падение на тротуар, Инки ломает позвоночник таксисту, а я теряю свой шарф на глазах у всей тусовки. Тошнота снова подступила к горлу; мне пришлось остановиться и несколько раз глубоко втянуть в себя холодный воздух.

По мере того, как в моей памяти всплывали все новые и новые подробности вчерашней ночи, меня с новой силой охватывала растерянность. Где Иннокенсио успел научиться такой сильной магии? Насколько я знаю, он никогда не проявлял особого интереса к знаниям, а за последние сто лет, что мы тусовались вместе, я ни разу не видела, чтобы он использовал магию — по крайней мере, такую мощную и страшную. Честно говоря, ни один из членов нашего тесного кружка и не думал совершенствовать свои магические способности, нам это было ни к чему.

Привалившись к расписанной граффити стене склада, я сунула босую ступню в единственный ботинок.

От холодного воздуха у меня потекло из носа, и вдруг утро показалось мне нестерпимо-ярким и до жути ясным. Прошлой ночью Инки, ни с того ни с сего, сделал нечто ужасное при помощи сильнейшей магии. А вслед за ним и я сделала нечто столь же ужасное, только без всякой магии.

На моих глазах Инки сломал человеку спину, а я... просто ушла. Повернулась спиной и пошла танцевать в ночной клуб. Что со мной случилось? Как я докатилась до такого? Как могла так поступить? Может быть, кто-нибудь вчера нашел этого несчастного таксиста? Наверняка, нашел, как же может быть иначе? Несмотря на то, что все произошло в одном из самых пустынных кварталов. Несмотря на поздний час. И дождь. Все равно, кто-то должен был его подобрать, отвезти в больницу, оказать помощь. Правда же?

И в довершении всего, вчера Инки увидел отметину у меня на шее. И мог ее запомнить. Какая насмешка судьбы! Стоило почти четыреста сорок девять лет тщательно прятать шею, чтобы в одну ночь пустить все эти усилия псу под хвост! Как бы узнать, мог ли Инки понять значение этой метки? Но откуда ему знать? Об этом никто не знает. По крайней мере, никто из оставшихся в живых. Но почему тогда я так напугана?

Как вы уже поняли, все эти жуткие, лихорадочные мысли возвращают нас к тому, с чего я начала:

Прошлой ночью вся моя жизнь пошла прахом. И теперь мне до чертиков страшно.

Глава 2

Возможно, вам кажется, что на фоне всех событий, свидетельницей которых мне довелось быть, вчерашние приключения (Инки, таксист, магия, отметина на шее) должны показаться сущим пустяком. Разве не я однажды ночью, полуодетая, скакала во весь опор, вцепившись в лошадиную гриву, оставляя за спиной сожженный дотла город? Разве не я видела покрытые гнойными язвами трупы, сваленные, как дрова, на улицах зачумленного города, в котором уже не осталось живых, чтобы похоронить своих мертвецов? Я была в Париже 14 июля 1789 года и никогда не забуду зрелище человеческой головы, насаженной на пику.

Но сейчас мы были не на войне. Мы жили обычной жизнью: по крайней мере, настолько обычной, насколько это возможно для бессмертных.

Видите ли, в нашем существовании всегда есть некий привкус ирреального. Если живешь достаточно долго, из столетия в столетие, из войны в войну, переживаешь вторжения, нападения и набеги захватчиков с севера, то, в конце концов, привыкаешь защищать себя всеми доступными средствами. И если кто-то идет на тебя с мечом, а у тебя под платьем спрятан кинжал, то ты...

Понимаете, неважно, что нападающий, скорее всего, не сможет вас прикончить — ведь люди не так часто отрезают друг другу головы, верно? Вы все равно чувствуете, что речь идет о жизни и смерти, и действуете соответствующе. Стоп. Но вчера... вчера была обычная ночь. Ни войны, ни берсеркеров, ни вопроса жизни и смерти. Просто ночь и не на шутку разозлившийся таксист.

Где Инки научился этому заклинанию? Пусть мы, бессмертные, рождаемся с магией в крови, но чтобы применить ее на деле, нужно специально учиться. За свою долгую жизнь я встречала всего нескольких бессмертных, подсевших на занятия магией: они зубрили заклинания, учились способам защиты от чужих чар и тому подобным штучкам. Что касается меня, то я очень давно поняла, что мне это не нужно.

Я своими глазами видела смерти и разрушения, вызванные силой магии; видела, на что люди готовы пойти ради того, чтобы овладеть ею, и твердо решила держаться от этого подальше. Пыталась делать вид, будто никакой магии не существует. Со временем мне посчастливилось найти нескольких аэфрелиффенов (так в старину называли бессмертных), полностью разделявших мои взгляды, и с тех пор мы тусовались вместе.

Нет, время от времени мы тоже использовали магию — например, если нужно было срочно поймать такси под проливным дождем. Или сделать так, чтобы стоявший перед тобой человек вдруг резко расхотел покупать последнюю плитку шоколада. Короче, что-то в этом роде. Но сломать человеку спину, просто так, ради забавы?

Да, я не раз видела, как Инки использует людей, разбивает сердца девушкам и парням, ведет себя грубо и жестоко — но это было лишь частью его обаяния. Он был беспечным и очаровательным эгоистом — со всеми, кроме меня. Со мной он всегда был милым, щедрым, веселым и забавным, готовым в любой миг отправиться куда угодно и заняться чем угодно.

Только он мог позвонить мне среди ночи и предложить немедленно отправиться в Марокко. Только к нему я всегда могла обратиться с просьбой помочь мне выпутаться из неприятной ситуации. Если какой-нибудь парень не понимал слово «нет», Инки неизменно вырастал у меня за плечом, улыбаясь своей очаровательной волчьей улыбкой. Если какая-нибудь женщина отпускала злую шпильку в мой адрес, Инки мог несколькими остроумными фразами выставить ее на всеобщее посмешище.

Он помогал мне выбирать одежду, он привозил мне роскошные подарки отовсюду, где бывал, он никогда не критиковал меня и никогда не портил мне настроение.

И я платила Инки той же монетой. Разве не я однажды разбила бутылку об голову чокнутой девки, бросившейся на него с длинной пилкой для ногтей? Я платила за него портье, я врала полицейским и жандармам, в зависимости от ситуации притворяясь его женой, сестрой или разгневанной любовницей. Потом мы рассказывали об этом друзьям, держась друг за друга и хохоча до слез. При этом мы с Инки не были любовниками, что избавляло нас от неизбежной неловкости, делая наши отношения практически идеальными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию