Вечная жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечная жизнь | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы хотите этим сказать? — потребовала я.

— Я не всегда была доброй и светлой, — ответила Ривер, вставая. — Было время, когда внутри у меня было... очень много тьмы. — Она отвернулась, словно почувствовав, что сказала лишнее. — А теперь нас ждет турнепс! — Она улыбнулась и махнула рукой в сторону двери.

Я смотрела на нее, не в силах осознать все, что она мне только что сказала.

Всего за десять минут Ривер бесстрастно извлекла на свет самую сокровенную мою суть, вскрыла грудную клетку и обнажила гниющий труп, скрытый внутри. Я была полностью уничтожена.

Уничтожена, но при этом, простите, голодна, как зверь. Несколько часов работы на холоде, под солнцем и ветром настолько обострили мой аппетит, что я буквально умирала от голода.

— Идем, — сказала Ривер, протягивая мне руку. — Можешь психовать и за едой. Я слышала, что сегодня на десерт у нас яблочный пирог. Для тех, кто отдаст должное нашему турнепсу.

О, Боже, Боже, Боже. Она меня знала. Как облупленную.

Глава 10

— Эй, Настасья, помоги!

Обернувшись на голос Ривер, я увидела ее идущей следом за потертым красным грузовиком. Было раннее утро, но я уже успела принести растопку для огромных каминов в столовой и главной гостиной. Не знаю, насколько это приблизило меня к спасению души, но все лучше, чем дергать свеклу. Выпустив ручки тележки с дровами, я бросилась к Ривер, которая склонилась к земле, удерживая за ошейник одного из наших псов.

— Настасья, тебе придется взять Джаспера, — сказала Ривер. Высыпавшиеся из пучка тонкие серебряные прядки легкими завитками обрамляли ее лицо.

— Ладно, — ответила я, протягивая руку. — Ой, а он что... Плохо себя вел?

— К сожалению, да. Мне ужасно неудобно, но я должна до восьми утра отвести капусту на фермерский рынок. Джаспер обычно ездит со мной, но в последнее время у него появились проблемы с местными собаками. Ты не могла бы взять его и заодно выкупать?

Я посмотрела на Ривер. Джаспер радостно запыхтел у моих ног, воняя до небес.

— Лучше всего томатным соком, — посоветовала Ривер. — Посади его в большую ванну и полей всего томатным соком. Я уже сказала Рейну принести сок и помочь тебе с мытьем.

— Гмм, — пробурчала я.

Зато Ривер, похоже, находила нечто очень забавное в том, чтобы дать мне такое отвратительное задание, и тщетно пыталась подавить смешок.

— Прости, Настасья, но у меня нет другого выхода. Ты моя последняя надежда. Побольше томатного сока, потом хорошенько намылить шампунем, и он у нас будет как новенький. Правда, Джаспер, детка?

Джаспер выглядел абсолютно счастливым и довольным собой.

— Извини, мне пора лететь. Спасибо тебе огромное! — Она быстро потрепала меня по плечу и бросилась к грузовику. Я молча смотрела, как она сдает задом и выезжает на длинною грунтовку, ведущую на главную дорогу.

Потом я посмотрела на Джаспера. Он улыбнулся мне во всю пасть. Видел бы меня сейчас кто-нибудь из моих друзей... Пожалуй, я показалась бы им такой же чокнутой и убогой, какими они казались мне теперь.

— Ладно, идем, что ли, — вздохнула я и потащила Джаспера к конюшням.

На территории Риверз Эдж был большой амбар, где проходили занятия, и несколько пристроек. Наша конюшня была рассчитана на десять лошаки, но Ривер держала только шесть. В одном углу располагалась каптерка для инвентаря, а напротив стояла огромная жестяная ванна. Рейн уже стоял возле нее, раскупоривая огромные жестянки тома того сока. На меня он посмотрел без всякого энтузиазма.

— Нам поручили его выкупать, — зачем-то сообщила я.

— Да, — он заткнул слив, подхватил Джаспера и с легкостью поставил его в ванну. Я приказала себе не думать о том, какой Рейн сильный, умелый и невозмутимый. Джаспер испуганно заскреб лапами, потом затих.

— Хороший мальчик, — сказала я, стараясь не лишать. — О, черт. Будем надеяться, томатный сок справится с этим запахом.

— Держи его, — приказал Рейн и опрокинул первую канистру на спину Джаспера. Похоже, сок был холодный, потому что пес прекратил улыбаться, и вид у него сделался слегка обескураженный.

— Возьми кружку и вылей на него еще, — велел Рейн.

Так я и сделала. При этом я не могла отделаться от мысли, что мы с Рейном сейчас совсем одни в теплой, пахнущей сеном конюшне. Было еще очень рано, в окна били косые лучи утреннего солнца. Вокруг нас тихонько фыркали лошади, их бархатные носы слегка морщились от запаха грязного Джаспера.

Мне было не по себе. Мне не хотелось стоять в конюшне, не хотелось быть рядом с лошадьми. Когда-то у меня были лошади, которых я безумно любила, и я знала, как больно их терять. С тех пор я старалась держаться от них подальше.

Сильные руки Рейна опрокидывали на спину Джаспера канистру за канистрой, и бедный пес совсем приуныл, низко свесив голову. Джаспер был корги, с короткими лапками и смешными ушами, как у летучей мыши, и теперь бедняга стоял по колени в соке. Я зачерпывала со дна кружку за кружкой, выливала на него и втирала в шерсть свободной рукой.

— Вот тебе и свобода выбора, Джаспер, — сказала я. — Вот тебе и необходимость принимать правильные решения.

Стоявший рядом со мной Рейн был таким крепким, что мог бы запросто устоять против приливной волны. От него пахло свежей осенней прохладой, проложенной древесным дымком, и это было невероятно прекрасно. Его клетчатая фланелевая рубашка была расстегнута у горла, и мне хотелось прижаться щекой к гладкой коже его груди и глубоко вдохнуть этот запах. А он мог бы обхватить меня руками, и мне сразу стало бы так тепло, так спокойно...

Несмотря на его напускную эмоциональную скупость, я легко могла представить его смеющимся и даже хохочущим до слез. Более того, я запросто воображала его пьющим, несмотря на то, что он каждой клеточкой своего существа давал понять, что это абсолютно исключено. Я могла представить его разъяренным, неистовым... Тут я потянулась, моя рука соскользнула с намыленной шерсти Джаспера.

Я посмотрела на Рейна, изучая его лицо.

Он взглянул на меня сверху вниз и подлил еще сока.

Рейн разъяренный, неистовый...

Я потрясла головой, зажмурилась, и видение уплыло прочь, как туман. Что это было? Это было... нет, я не знала, что это. Все прошло. Может, попробовать взять быка за рога?

— Я знаю, что ты меня не любишь. Но ты точно уверен, что мы никогда не встречались?

Рейн отвел глаза. Опрокинул последнюю канистру на спину Джаспера, он энергично растер сок рукой, чтобы размазать его по всей вонючей собаке.

— Я не... скажем так, не испытываю к тебе никаких чувств, — ответил Рейн, и голос его был столь же холоден, сколь его манеры. — Пусть сок немного впитается.

Краем глаза я видела треугольник кожи в распахнутом вороте его рубашки и подбородок со следами легкой небритости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию