Незапланированное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Сорейя Лейн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незапланированное счастье | Автор книги - Сорейя Лейн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Харрисон открыл дверцу переднего сиденья грузовичка, затем указал Кэйти, чтобы та села на заднее сиденье.

— Говорите, завели кота? Но в нашем городе нет никаких зоомагазинов или питомников для животных.

Поппи закатила глаза, тайно желая, чтобы он не стоял к ней так близко. Харрисон был на голову выше нее, и она не могла перестать смотреть вверх, в его темно-карие глаза, по цвету напоминающие горячий шоколад. Ей нужно очнуться от грез.

— Прошлой ночью я услышала в доме какой-то шум, на пороге оказался черный кот, как будто это был его дом и он хотел зайти внутрь.

— Это была дикая кошка? — спросил Харрисон, затем указал Поппи на свою машину: — Я довезу вас до вашего дома и посмотрю, в чем проблема с вашим водопроводом.

Щеки Поппи залились румянцем. Что же было в этом мужчине, заставляющее ее чувствовать себя так неуверенно рядом?

— Я не думаю, что дикая кошка провела бы ночь у меня в кровати, — ответила Поппи, опустив глаза на его руку, держащую рычаг переключения скоростей.

Его кожа была загорелой от многих часов, проведенных на палящем солнце, плечи и руки были мускулистыми от тяжелой работы.

Поппи постаралась не думать о нем и сконцентрироваться на дороге впереди нее.

— Если быть точным, этот кот спал на моей подушке.

На заднем сиденье дети разговаривали между собой, но Поппи слушала только их отца.

— Как же вас легко провести, вы знаете об этом? — Когда Харрисон смеялся, в уголках его глаз появлялись морщинки, которые делали его улыбку еще привлекательней. — Но вам предстоит еще многому научиться, чтобы стать настоящим жителем глубинки. — Он пожал плечами. — Странно, кот просто так появился у вас на пороге… Он, должно быть, чей-то.

— Я сказала коту: он может остаться у меня, но на всякий случай оставила одно окно открытым, чтобы он мог уходить и приходить, когда захочет.

— Вы дали ему имя?

— Счастливчик, — ответила Поппи. — Не верю в грубое заблуждение, будто черные кошки приносят неудачу. А этому коту действительно повезло: он встретил меня и мой холодильник.

— Теперь это ваш кот, — улыбаясь, произнес Харрисон. — Вы дали ему имя, значит, он ваш! Так всегда происходит.


Харрисон лежал на спине под мойкой, пытаясь затянуть соединение на трубе.

— Харрисон?

Черт! Погрузившись в свои мысли, он совсем не ожидал, что кто-то войдет в комнату. Резко дернувшись, Харрисон ударился головой об мойку.

— С вами все в порядке? Вы не ушиблись?

Харрисон тихо выругался, затем вылез из-под мойки. Он прикоснулся к своему ушибленному лбу:

— Крови нет, значит, выживу.

Он поднял глаза на Поппи, которая стояла в дверях.

— Я… хм… подумала: не захотите ли вы остаться на ужин? Вы уже долго здесь работаете, и я думаю, дети проголодались…

— Я собираюсь закончить начатое.

— Я действительно вам благодарна, но…

— Хорошо. — Харрисон пожал плечами. — После того как я справлюсь с этими трубами, ужин будет кстати.

Поппи улыбнулась:

— Что ж, тогда договорились. Пойду скажу детям: вы остаетесь на ужин.

Поппи развернулась на месте и вышла из ванной комнаты, а Харрисон, сидя на полу, продолжал провожать ее взглядом. Все-таки было в ней что-то, не дававшее ему покоя. Что заставило его не думая предложить свою помощь в починке водопровода, согласиться на ужин… И это была загадка, которую ему не хотелось разгадывать. Поппи была просто учительницей его детей, новый житель в их маленьком городе, и ничего больше. Серьезные отношения с женщиной не входили в планы Харрисона. Тогда почему он продолжал сидеть на полу, не отводя глаз от ее удаляющейся фигуры?


Поппи посмотрела на детей, лежащих на животе со скрещенными ногами и смотрящих телевизор. Она уже угостила их сэндвичами и соком и теперь готовила для них ужин.

Конечно, Поппи не привыкла жить в таких условиях — в стареньком домике с небольшой кухонькой, но здесь было уютно. Ей нравилось самой готовить ужин, ее первый день в школе прошел успешно, и ей начало казаться: наконец-то она встала на правильный путь.

— Как вкусно пахнет!

За ее спиной послышался низкий сексуальный голос, который заставил ее застыть на месте.

Этот голос будоражил ее так же, как и присутствие самого Харрисона.

— Никаких изысков, просто спагетти, — сказала она, продолжая помешивать соус.

Она услышала, как Харрисон зашел на кухню, почувствовала его властное присутствие в этой маленькой комнате.

— Пахнет очень аппетитно!

Поппи краем глаза заметила, как он подошел ближе и встал рядом с ней. Харрисон заглянул в кастрюльку на плите, затем взял деревянную ложку и перемешал содержимое.

— Чеснок и бекон, — ответила Поппи, отодвигаясь немного от него, страстно желая увеличить расстояние между их телами. Лишь бы ее сердце прекратило так бешено биться в его присутствии!

— Я просто обжарила бекон, затем добавила его в соус и подам все это со спагетти.

Харрисон кивнул, положил деревянную ложку на подставку и стал наблюдать за тем, как Поппи готовила.

— На кухне все работает как надо? — спросил он.

— Да, здесь все хорошо, — медленно ответила она.

— Вы, кажется, не очень-то в этом уверены?

Но Поппи была уверена в одном: она не сможет долго выдержать его взгляд на себе. Лучше бы он решил пойти посмотреть телевизор со своими детьми, тогда она сможет сконцентрироваться на приготовлении ужина.

— Нет, правда. Все на кухне работает как надо.

— Просто все здесь не такое, к чему вы привыкли?

Поппи тяжело вздохнула, затем пожала плечами:

— Раньше я жила в современной квартире с великолепной кухней. Но я не была там счастлива, и мне все равно, где готовить — пусть и на маленькой простой кухне. — И это было абсолютной правдой. — Главное — у меня есть работа, которую я люблю, и я могу каждое утро просыпаться с улыбкой.

Харрисон продолжал смотреть на нее, но теперь выражение его лица стало более мягким. В его взгляде появилась какая-то нежность, как будто бы он прекрасно понимал, о чем она пыталась ему сказать.

— Да, неплохо просыпаться каждый день с улыбкой, — произнес он.

Поппи посмотрела в сторону. Когда она решила переехать в этот маленький город, она пообещала себе: ее прошлое останется позади. Ей не хотелось, чтобы жители Белларо узнали о ее жизни.

— Что у нас на ужин? — спросила Кэйти, вбегая в комнату, затем остановилась около плиты и на цыпочках стала заглядывать в кастрюлю.

— Спагетти с мясным соусом, — ответила Поппи, подталкивая девочку из кухни. — Пойди посиди со своим братом еще несколько минут, и ужин будет готов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению