Незапланированное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Сорейя Лейн cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незапланированное счастье | Автор книги - Сорейя Лейн

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Она понятия не имела, поэтому просто покачала головой. Склонившись над Харрисоном, Поппи нежно его поцеловала, после чего положила свою голову обратно на его грудь. Не имело значения, сколько сейчас было времени, она не желала нарушать их чарующее единение.

— Это, — произнес он, поцеловав ее волосы, — весьма приятный способ просыпаться.

— Ага, — пробормотала она, все еще не желая подняться.

— К тому же, кажется, дождь закончился, — сказал Харрисон.

Они пролежали какое-то время молча, наблюдая за тем, как лучи утреннего солнца проникают в комнату.

— Электричества все еще нет? Я бы хотела приготовить блинчики и тосты, но без света у меня это вряд ли получится. — Желудок предательски заурчал. — Не могу поверить, что мы так и не прикоснулись к ужину, который я вчера успела приготовить.

— Поппи, мне надо кое-что тебе сказать.

Она тяжело вздохнула:

— Если ты собираешься излить мне все свои страшные секреты, ты выбрал неподходящее время.

Харрисон подвинулся так близко, что они лежали теперь носом к носу. Их тела все еще были прижаты, ноги переплетались друг с другом под одеялом.

— Ничего ужасного, я обещаю, но я думаю, что ты можешь на меня разозлиться.

Что случилось?

— Харрисон, если только ты не изменяешь со мной другой женщине или тайно не снял нас на видео этой ночью, то я думаю, что смогу это пережить. — Если, конечно, то, что он сделал, — что-то более ужасное.

— Это связанно с электричеством. — Теперь Харрисон улыбался, не в состоянии сдерживать себя, и Поппи начала потихоньку догадываться.

— Что насчет электричества? — спросила она.

На лице Харрисона появилось виноватое выражение. Словно его застали в процессе какой-то шалости.

— Что ж, я не обманывал тебя, когда сказал, что электричество отключено и что это связано с обрывом проводов, — ты сама слышала удар.

Поппи приподнялась, немного от него отодвинувшись, удерживая край одеяла у своей груди, пронзая Харрисона взглядом. Он продолжал улыбаться, поэтому она знала, что в его секрете вряд ли было что-то обидное для нее.

— Харрисон?

— Свет в доме отключается достаточно часто, особенно зимой, поэтому у нас есть запасной генератор.

— Давай убедимся, что я поняла тебя, — сказала Поппи.

Он засмеялся в полный голос и не дал ей договорить.

— Я не собираюсь тебя обманывать. Я мог просто нажать на один переключатель, включить генератор, и свет появился бы в ту же секунду, — признался он.

— Харрисон! Ты подстроил все так, чтобы мы остались без света наедине в этом доме. Ты хотел соблазнить меня?

Харрисон протянул руку, чтобы прикоснуться к ее лицу, но она игриво по ней ударила.

— Дорогая, я всего лишь мужчина. В моем доме находится красивая женщина, и у меня появилась возможность держать ее в своих объятиях в темноте…

— Я не могу поверить, что ты мог так со мной поступить, — произнесла Поппи, стараясь сделать так, чтобы ее голос звучал угрожающе. Но ничего не получилось: она не могла злиться на Харрисона.

— Да нет же, ты можешь в это поверить, — сказал Харрисон, не желая выпускать ее из своих объятий, он удерживал ее руки у себя на груди.

— Харрисон, — возмущенно сказала Поппи.

— Что? — прошептал он в ответ низким и чарующим голосом.

Поппи просто закрыла глаза и позволила ему поцеловать себя. Да, он скрыл от нее правду, но в этом не было ничего страшного. Они занимались любовью по обоюдному согласию, и он ни к чему ее не принуждал. К тому же этот Харрисон, расслабленный и игривый, нравился ей гораздо больше.

* * *

Харрисон стоял, закрыв глаза и подставив лицо под напор воды в душе. Вода была горячей, даже обжигающей, но ему не хотелось выходить. Возможно, ему стоило попросить Поппи присоединиться к нему…

Он все же отодвинулся от водяного напора и несколько раз моргнул, чтобы лучше видеть. Их прошлая совместная ночь с Поппи была великолепной. Но он вновь начинал задумываться о том, что совершил огромную ошибку.

Но если он признавал, что это была ошибка, почему тогда ему хотелось позвать ее присоединиться к нему в душе?

Харрисон покачал головой, пытаясь освободиться от тревожных мыслей. Это ведь всего одна ночь, одна сумасшедшая ночь необузданной страсти, которая больше может никогда не повториться. Если только он этого не захочет.

— Харрисон!

Он вновь встал под струю воды, задержав дыхание, затем потянулся и выключил кран. Внутри его теплилась надежда, что их связь с Поппи может перерасти в нечто большее, чем развлечение на одну ночь. И эта надежда постепенно росла. Он понимал: Поппи — замечательная женщина, и если бы он встретил ее десять лет назад, то наверняка решил бы, что наконец нашел свою судьбу. Но в реальности жена бросила его, подала на развод и оставила его с двумя детьми, которые сейчас составляли смысл его жизни. К тому же он поклялся, что сделает все возможное, чтобы оградить их и себя от любой душевной боли и переживаний.

Конечно, возможно, Поппи захочет с ними остаться. Она может провести в городе неделю или несколько месяцев, а потом решит вернуться к своей прежней жизни. Ведь здесь ее ничего не держало, кроме возможности начать все с чистого листа и забыть неудачи прошлого.

— Харрисон?

Голос Поппи звучал все ближе и ближе, как будто она его искала. Харрисон быстро вышел из душа, вытерся полотенцем, затем замотал его вокруг своих бедер.

— Ох, прости. — Поппи показалась в открытой двери ванной комнаты. Увидев его, она покраснела и смущенно опустила глаза. Ее стеснительность поразила Харрисона. Он совсем забыл о своих страхах и сомнениях, и вместо этого все его мысли вновь были о ней.

— После всего того, что было между нами этой ночью, ты вдруг стесняешься видеть меня обнаженным?

Поппи засмеялась, но все еще не смела поднять на него глаза, хотя только полчаса назад они оба лежали под одеялом голые.

— Со мной такого никогда раньше не случалось, — сказала она, сложив руки на груди и наконец встречаясь с ним взглядом.

— Что ты имеешь в виду?

— Знаешь что? Давай ты пока оденешься, а я пойду на кухню и приготовлю нам завтрак? — сказала Поппи, медленно поворачиваясь и выходя из комнаты.

Харрисон быстро остановил Поппи, обхватив руками ее плечи. Она застыла на месте, не решаясь повернуться.

— Ты, — произнес он, убрав волосы с ее шеи, затем стал нежно проводить по ней губами, согревая ее кожу своим теплым дыханием, — делаешь что-то со мной. — Харрисон прижал Поппи спиной к своей груди, сжимая ее в своих объятиях. — И я даже не знаю, как у тебя это получается, но каждый раз, когда я хочу от тебя отдалиться, ты только притягиваешь меня ближе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению