Забирая жизни - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забирая жизни | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Полагаю, у него в арсенале есть другие методы. В любом случае советую отдохнуть часок, проветрить голову. Насколько я тебя знаю, ты полночи будешь работать, так что сначала развейся. Пойдет только на пользу!

– Может, и отдохну…

Мира повернулась к двери, помедлила.

– Эта девочка, Дарра, в хороших руках?

– Сантьяго говорит, мать и отчим Эллы-Лу – неплохие люди и хотят ее удочерить. Все лучше, чем с мамашей.

– Вот и не забывай об этом, ты ведь будешь о ней думать. Каким бы эгоистичным и бездушным ни казался поступок Парсенс, она оказала дочери большую услугу. Ее окружат любовью и заботой.

И жизнь ее сложится намного лучше, чем у многих, подумала Ева, оставшись одна. Если повезет, выйдет толк…

Вернулась к мыслям о работе, села и связалась с шефом, чтобы впрячь в дело федералов.

Глава 18

Переговорила с Уитни, очень обрадовалась, что он сам побеседует с агентом Звеком. Когда уже собиралась домой, в дверях возник Бакстер.

– Еще одно попадание! В китайской забегаловке!

Она бросила плащ.

– Выкладывай!

– Покупали еду вчера вечером. Бывали вместе и врозь, заказывали по телефону.

– Можно отследить.

– Тут проблемка. Их система перегружается каждые четыре-шесть часов. Баннер понес телефон в ОЭС, но он старый, дерьмовый. Даже мне понятно, что вытащить что-то спустя сутки нелегко. То же с камерой. Он понес в ОЭС копии.

– Пусть отправит мне все на домашний комп.

– Уже. С сувенирными лавками пока ничего, зато повезло в хозяйственном.

Его взгляд скользнул на автоповар, и Ева сдалась, кивнув в сторону агрегата:

– Валяй.

– Спасибочки!

Она смотрела, как он включает программу.

– Хочешь шоколадку?

Поднял невинные глаза. Невинные коповские глаза…

– У вас тут есть шоколадки?

Ева погрозила пальцем.

– Ты что-то знаешь! И теперь, когда ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, поплясал бы ты у меня, как уж на сковородке, если б только было время!..

– Что случилось, лейтенант? – Бакстер как ни в чем не бывало отпил кофе. – Кажется, вы немного на взводе.

– Пошел ты! Так что хозяйственный?

– Ну да, Западный Бродвей, рядом с Принс-стрит. Проходили мимо, и меня что-то кольнуло. Зашли – повезло! Джеймс был дважды. Продавец запомнил из-за акцента. Заплатил наличными – тоже привлекло внимание. Скотч, веревка, моток целлофана. На вид дружелюбный, в меру разговорчивый. Сказал, что недавно перебрались с женой в Нью-Йорк и ей очень нравится.

– Приезжал на машине?

– Продавец не заметил, но думает, да, потому что купил большой моток пленки. Сказал, что у него еще дела. Мы прошлись по соседним продуктовым магазинчикам. Сначала ничего, потом повезло в одном круглосуточном. Взяли записи с камер. В хозяйственном он был четыре дня назад. Всех предупредили, как обычно: не показывать виду, не вступать в конфликт, звонить девять один один.

– Изложи в отчете, с адресами.

– А Парсенс видели в магазинах Сохо.

– Да ты что!

– Посмотрели записи с камер. Купила пару сексуальных трусиков и стянула лифчики к ним и платье. Продавец в бешенстве, что не засекли.

– Грязная работа с обеих сторон… Не могут не воровать. Рано или поздно их поймают, когда попытаются слямзить кружевное белье или выпивку. «Поздно» нам не подходит, поэтому будем стягивать петлю. Они ходят, ездят, покупают еду и шмотки… – Ева повернулась к карте. – У нас от силы двадцать четыре часа, прежде чем убьют Кемпбелл. И столько же, прежде чем федералы дадут в СМИ их приметы и имена, и тогда Кемпбелл и Маллигану точно конец, а эти говнюки пустятся в бега.

– Могу снова подключить Баннера. И мальчишку. Он едет с экзамена. Мы все проверили, Даллас. Остается только патрулировать район на машинах и своих двоих.

Она об этом думала…

– Я уже отправила патрульных. Есть еще трупы, с которыми надо разбираться. Пибоди занимается одним делом и передаст тебе второе. Поработайте вместе с Трухартом.

– Хорошо, как раз отвлечется от экзамена. Он думает, что сдал, хотя пару раз пришлось понервничать. Кстати, у них запарка – сюрприз! – и результаты только послезавтра…

Искоса взглянул на Еву:

– Может, вы бы ускорили?

– У нас трупы, Бакстер, и люди, которые пока дышат и, я надеюсь, не перестанут. Давай сосредоточимся!

– Да, верно… Он ничего, готов подождать, это мне не терпится. Ладно, я погнал.

Она и сама мечтала взяться за дело и перестать отвечать на вопросы всех еще дышащих.

Схватила плащ и смылась к черту, пока никто ее снова не перехватил.

Проедет по зоне поиска. Или пройдется.

Эти двое проложили свой кровавый путь на восток безнаказанно не потому, что гении, а потому что постоянно перемещались и местная полиция не успевала вовремя связать одно с другим и подключить ФБР.

А теперь они свили гнездышко, думала Ева, втискиваясь в лифт, где копов было как селедок в бочке. Обустраивают дом, обживаются в городе и районе.

Гуляют.

И совершенно не чувствуют опасности.

Не прячутся, не бегут, не переезжают.

Пока…

Она локтями проложила путь к выходу на нужном этаже и по дороге к машине вытащила запикавший телефон.

– Большой привет из «Ковбоя и лассо»! – прокричала Кармайкл. – Йи-хо!

– Вам надо скорее оттуда выбираться, черт дери.

– Фигово, Даллас, – меня только что обозвали маленькой леди! А я не маленькая! И не леди! Хотела вмазать засранцу, но он такой чертовски милый… Извини, отвлеклась. Элла-Лу Парсенс работала официанткой и предлагала за плату сексуальные услуги на стороне. Без лицензии, здесь формальностями не слишком озабочены. Чертовски милый бармен сказал Сантьяго – не захотел, понимаешь, обсуждать такие подробности при маленькой леди, – что специализировалась на орале.

– Дает контроль над процессом.

– Еще бы! Знаю по собственному опыту… Была стервозной, твердила, что переберется на Восточное побережье. Хвалилась, будто копит деньги и считает дни, когда наконец стряхнет с сапог пыль прерий и заживет городской жизнью.

– Девушка с большой мечтой. А Джеймс?

– Тут бармен не уверен, но я нашла другую официантку – подозреваю, тоже оказывает услуги. Она его помнит.

– Эй, детка! – раздался за экраном пьяный мужской голос.

Кармайкл посмотрела в сторону.

– Покружись со мной в танце!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию