Забирая жизни - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забирая жизни | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Говорили оживленно и страстно.

Повторяли что-то про роковых любовников. Женщине, Элле-Лу, нравилось, когда ее приятель цитировал Шекспира или называл их Бонни и Клайдом.

Джейла не знала, кто такие Бонни и Клайд, а женщина смеялась и принимала позы, от которых ее партнер, Дэррил, стонал и пускал слюни.

Джейла прислушивалась к каждому слову. Если выживет – она в это не верила, и все-таки… – расскажет в полиции. Каждой клеточкой пронзенного болью тела она надеялась, что копы прикончат их самым кровавым, жестоким и ужасным способом.

Убить бы их собственными руками!

Хотелось к матери. К Кери. Порой, когда забывалась, перед глазами вставала смущенная улыбка Люка.

Лишь бы только не лежать привязанной к столу под яркими лампами, с чем-то жестким и круглым во рту, не чувствовать, как течет из ран кровь, не корчиться от боли, когда ломаются и безжалостно трутся друг о друга кости, если она хоть чуть пошевелится, чтобы было удобнее…

Об удобстве пришлось забыть.

– Что-то новое, смелое! – говорила женщина. – Мы же не хотим тут скучать, дорогой?

– Тебе скучно, Элла-Лу?

– С тобой, малыш, – никогда! Ты мой герой! Но подумай, как весело будет взять двоих сразу и тянуть подольше. От одной мысли я уже там вся мокрая!

– Обожаю, когда ты мокренькая!

Он сунул ей руку между ног. Джейла закрыла глаза.

– А с двумя буду еще горячей! На этот раз выбери ты. Так, малыш, так! Южнее!..

Она визжала, смеялась, стонала.

– Сильнее, малыш, глубже!.. А потом приведи второго. Давай мужика. Заставим их трахаться. Пусть изнасилует ее, а мы посмотрим! О Дэррил!

– Все, что хочешь! Все, что хочешь! Я люблю тебя, Элла-Лу!

– О! Не могу! О!!! А потом давай второго…

Она улыбнулась по-звериному жестоко и поглядела на Джейлу. С Деррила градом катился пот.

Кончила Элла-Лу все с той же чудовищной улыбкой на губах.


Рорк слушал, как копы отрабатывают теории и проверяют информацию. Ева говорила по телефону с Моррисом, советовалась с Мира.

Его мысли вернулись к первому – тому, кого они считали первым. К бизнесмену, убитому на обочине, где не найдено машины. Отдубасили монтировкой. Сопротивлялся и заработал проломленный череп.

Не похоже на остальных, быстро и без пыток. Однако Рорк верил в чутье жены.

Первое убийство – результат несчастного случая или спонтанного порыва. Искра, от которой затлело остальное.

– Кто-то отбуксировал.

Ева, немного сердясь, что ее отвлекают, оглянулась.

– Что?

– У вас по первому, Дженсону, два варианта: что была вторая машина и они уехали на обеих или что вторую бросили.

– На месте преступления машина не найдена. Никто ничего не видел.

– А ты не слышала про угоны? Конечно, могли уехать и на обеих, но от одной пришлось бы избавляться, а значит – разлучиться после убийства, когда как раз кровь и кипит.

– Стоп! – Она подняла руку, пресекая комментарии, и прищурилась. – Когда кипит кровь… Если он первый, то все началось с куража после убийства. Ехать порознь – запал пройдет… Но машину не нашли и не видели…

– Ева, солнышко мое, – начал Рорк, чем вызвал удивленный взгляд Баннера, – края сельские, глухие, так?

– Ну?

– Ставлю не одну пинту, что есть там эвакуаторщики. Район сельскохозяйственный. Буксирные тяги всегда найдутся. «Эй, брат, смотри-ка! Тачка – грузовик – микроавтобус на обочине. Слезь погляди!»

– Поэтому и понадобился другой автомобиль, согласна.

– Или барахлил. А может, тоже угнан и пора пересаживаться. Как бы то ни было, смекалистый человечек отбуксирует его и разденет или перекрасит и продаст. Даже в глуши найдется подпольная мастерская или фермер, согласный заплатить за новую лошадку в хозяйстве.

Ева нахмурилась, и он улыбнулся:

– Говоря гипотетически, кто-нибудь, кто раньше промышлял угонами, мог прочесывать тихие проселочные дороги в надежде на удачу.

– Подцепить и оттащить.

– Прилично заработав при нулевых усилиях, – закончил Рорк. – Вели ребятам проверить эвакуаторщиков, фермы, механиков и тому подобное.

Повернулся к Баннеру:

– Случается такое в Арканзасе, Уилл?

– А что ж… В соседнем округе раньше парень держал такую мастерскую. Подбирали машины с шоссе, иногда и глухие дороги проверяли. Я об этом не подумал. Все друг друга знают, кто-нибудь да слышал…

Ева уже достала телефон.

– Кармайкл!

– Только собиралась звонить, лейтенант! Как раз пробую фирменное жаркое и должна согласиться с Сантьяго: йи-хо! Патологоанатом…

– Постой! Надо срочно проверить одну версию: эвакуаторы, ремонтные мастерские, на маленьких фермах или где угодно. Любой, кто может отбуксировать машину. Давай поразмыслим…

Закончив, она взглянула на мужа.

– Хорошая версия. Местная полиция прошляпила. От тебя есть толк!

– Стараюсь.

– Мне нравится логика. Первая машина тоже могла быть в угоне, или они ее просто бросили. В любом случае это приведет на шаг назад, к их предыдущему месту пребывания и именам.

Она посмотрела на доску, на фото Джейлы и объявила:

– Кофе!

– Обеими руками за! – поддержал Баннер. – Даллас, я через знакомых, наверно, выйду на того, кто нам нужен. Только бесит, что раньше не додумался…

– А что, Баннер, промышляли угонами?

– Нет, но кое с кем знаком, не отрицаю. Помогу вашим ребятам.

– Тогда займитесь. А ты, Пибоди…

– Да, сэр!

– Кофе! Много! Прямо сейчас!


Пока они отрабатывали новую версию, Элла-Лу в мини-юбке, снятой с убитой проститутки, имя которой она забыла, возилась с громоздким креслом.

В этой юбчонке, сетчатых колготках и короткой кожаной куртке, которую позаимствовали еще у одной жертвы, было холодно до жути, но внутри она пылала, словно печь.

Показался торопливо идущий парень с телефоном в руке и поднятым капюшоном.

– Да-да, сейчас буду. Черт, как на Южном полюсе! Уже почти на месте. Начинайте!

– Эй, красавчик!

Она откинула волосы. Он повернул голову.

– Я перезвоню. – Убрал телефон в карман. – Что стряслось, детка?

– Подсоби, а? Никак не подниму эту бандуру, а надо скорее, пока не вернулся мой абсолютно уже бывший бойфренд.

– Легко! Плохо разошлись?

– Еще как плохо! Руку на меня поднял!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию