Адвокат [= Уличный адвокат ] - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гришэм cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адвокат [= Уличный адвокат ] | Автор книги - Джон Гришэм

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– На девять у меня назначена встреча с Диком Хайлом, но боюсь, мне сейчас не до нее. Где у вас туалет?

Я присел и поднес руку ко рту, будто еще чуть-чуть, и содержимое моего желудка извергнется прямо на стол.

Улыбка мгновенно исчезла.

– По коридору, за угол, вторая дверь направо.

– Благодарю, – пробулькал я.

– Дать вам таблетку?

Я покачал головой и быстрым шагом удалился.

Проходя мимо первого же пустующего стола, я подхватил несколько скрепленных листов и с деловым видом начал обследовать кабинеты. Таблички с именами на дверях и столах, озабоченные секретарши, седовласые джентльмены в галстуках, молодые сотрудники, плечами прижимающие к Ушам телефонные трубки и копающиеся в бумагах…

Как все знакомо!

Гектор занимал кабинет без всякой таблички. Дверь была полуоткрыта. Я стремительно вошел и захлопнул ее за собой.

В изумлении Палма откинулся на спинку кресла и поднял руки вверх, будто под дулом пистолета.

– Какого черта?

– Привет, Гектор.

Пистолета не было – только дурное воспоминание. Руки опустились, вопрос повторился.

Я присел на край стола:

– Значит, ты в Чикаго.

– Что ты здесь делаешь?

– Я мог бы задать тебе тот же вопрос.

– Работаю. – Он почесал в затылке.

К нему явился человек, от которого его спрятали могущественные коллеги в конуре без окон на высоте сто пятьдесят метров над уровнем озера.

– Как ты меня нашел?

– Это оказалось несложно, Гектор. Я теперь работаю на улице, там у человека сильно развивается наблюдательность.

Захочешь удрать – я снова найду.

– Никуда я не собираюсь бежать. – Он избегал моего взгляда, что мне не нравилось.

– Завтра мы обращаемся в суд, Гектор. Ответчиками будут “Ривер оукс”, ТАГ и фирма.

– Кто истец?

– Лонти Бертон и ее дети.

Он пощипал себя за кончик носа.

– Ты ведь помнишь Лонти, не так ли, Гектор? Молодую мать, подравшуюся с полисменом? Ты узнал, что жильцы платили Гэнтри за аренду склада, и написал соответствующую докладную записку двадцать седьмого января, причем не забыл зарегистрировать ее – как положено. И сделал ты это потому, что был уверен: Брэйден рано или поздно уничтожит записку. Так оно и произошло. Мне нужна копия докладной. Все остальное у меня есть, дело готово к передаче в суд.

– С чего ты взял, что записка у меня?

– Ты слишком умен, чтобы не снять копию. Ченсу предстоит ответить за подтасовку документов. Ты не захочешь пойти на дно вместе с ним.

– А куда я пойду?

– Да никуда. Некуда тебе идти.

Гектор предполагал, что в один прекрасный день встанет на место свидетеля в зале суда. Показания его разрушат безупречную репутацию фирмы, и работу он потеряет. Именно таким представлялось нам с Мордехаем развитие ситуации.

– Если отдашь копию записки, я никому не скажу, откуда она взялась, и не вызову тебя в качестве свидетеля без самой крайней необходимости.

Он покачал головой:

– Но ведь я могу и соврать.

– Верно. Но не станешь. Очень просто доказать, что записка была сначала подшита, а затем изъята из папки.

Отрицать, что ты писал ее, бессмысленно. К тому же мы скоро будем располагать показаниями выселенных людей.

На вашингтонское жюри, состоящее целиком из негров, они произведут неизгладимое впечатление. А еще мы говорили с охранником, который сопровождал тебя двадцать седьмого января. – Насчет охранника был блеф. Пока мы его не отыскали – имя в досье не упоминалось. – Не отказывайся, не усугубляй свое положение.

От каждой моей фразы щека у Гектора дергалась. Он чувствовал себя загнанным в тупик. В конце концов кто, как не он, подсунул мне список выселенных и ключи, став, таким образом, соучастником кражи. Порядочность и совесть в любом случае не позволили бы ему смирно сидеть в Чикаго, прячась от постыдного прошлого.

– Ченс сказал в фирме правду? – спросил я, помолчав.

– Сомневаюсь. Для этого требуется мужество, а Ченс трус… Но ведь меня уволят.

– Тогда тебе представится счастливая возможность отсудить справедливость. Я сам займусь твоим иском, и это не будет стоить тебе ни цента.

Стук в дверь испугал нас, мы слишком увлеклись беседой.

– Да, – крикнул Гектор.

На пороге выросла его помощница.

– Мистер Пек ждет вас. – Она смерила меня взглядом.

– Буду через минуту.

Женщина вышла, оставив дверь открытой.

– Мне пора, – сказал Гектор.

– А мне нужна копия записки.

– Встретимся в полдень у фонтана перед входом.

– Договорились.

Уходя, я подмигнул секретарше.

– Еще раз спасибо. Мне намного лучше.

– Рада за вас.

* * *

От фонтана мы направились по Грэнд-авеню в переполненный еврейский ресторанчик. Стоя в очереди перед входом, Гектор сунул мне небольшой конверт.

– У меня четверо детей, Майк. Помни об этом.

Не успел я раскрыть рта, как он сделал шаг назад и мгновенно растворился в толпе.

Мысли о еде вылетели у меня из головы. Прошагав четыре квартала до гостиницы, я сообщил дежурному, что выезжаю, и метнулся к стоянке такси. Оказавшись на заднем сиденье машины, вскрыл конверт. Там лежала выполненная на компьютере стандартная докладная записка с кодом клиента мелким шрифтом в левом нижнем углу, номером папки и датой – двадцать седьмое января. “Брэйдену Ченсу от Гектора Палмы касательно выселения по сделке “Ривер оукс” – ТАГ”.

* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению