При мысли о деньгах сердце Карла Ли учащенно забилось. Он
прижал руку к оттопырившемуся карману. Затем ему захотелось взглянуть на
банкноту. «Еда, – думал он, глядя на единицу с тремя нулями, – еда для детей».
– Значит, договорились? – спросил Котяра с улыбкой.
– Так ты хочешь, чтобы я отказался от своего адвоката и
нанял твоего? – осторожно уточнил Карл Ли.
– Да. Да.
– И ты хочешь за все это платить?
– Да.
– А как же с этими деньгами?
– Они твои. Дай мне знать, если понадобятся еще.
– Ты так добр, Котяра.
– Я очень добр. Этим я помогаю двум своим друзьям сразу.
Один из них спас мою жизнь много лет назад, другой каждые два года спасает мою
старую задницу.
– А почему ему так необходимо мое дело?
– Ради известности. Ну, ты же сам знаешь юристов. Ты только
посмотри, какое себе имя уже сделал на тебе этот парень. Да это же мечта
адвоката. Так договорились?
– Да. Договорились.
Котяра ткнул его в плечо кулаком и подошел к телефону,
стоявшему на столе у Оззи. Нажал несколько кнопок.
– Соедините меня с номером 901-566-9800. Мне нужен Бо
Маршафски, лично. Это Кэт Брастер.
* * *
В кабинете, расположенном на двадцатом этаже здания в центре
Мемфиса, Бо Маршафски положил телефонную трубку и спросил у секретарши,
отпечатан ли уже пресс-релиз. Взяв протянутый ею лист бумаги, он стал
внимательно изучать информацию.
– Ну что, вроде бы неплохо, – наконец кивнул он. – Передайте
это в обе газеты, немедленно. Скажите, чтобы поместили мою последнюю
фотографию, у них она есть. Материал пусть опубликуют утром на первой странице.
Свяжитесь с Фрэнком Филдсом из «Пост» – за ним небольшой должок.
– Да, сэр. Как насчет телевидения?
– Пошлите им копию. Сейчас я выступать не могу, но на
следующей неделе созову пресс-конференцию в Клэнтоне.
* * *
Люсьен позвонил в субботу, в половине седьмого. Спрятавшись
под одеялом, Карла никак не реагировала на звонок. Джейк перекатился через нее
к стене, чтобы нащупать выключатель, и только после того как вспыхнуло бра, он
нашел телефон.
– Алло, – хрипловатым после сна голосом еле выговорил он.
– Чем ты занят? – услышал он голос Люсьена.
– Пока не раздался звонок, я спал.
– Значит, газет ты не видел?
– Который сейчас час?
– Иди за газетами и позвони мне, как только просмотришь их.
Трубка смолкла. Джейк в непонимании уставился на нее. Затем
он положил ее на стол рядом с аппаратом, сел в постели, начал тереть глаза,
прогоняя остатки сна и пытаясь вспомнить, когда в последний раз Люсьен звонил
ему домой. Должно быть, произошло нечто серьезное.
Он быстро приготовил кофе, выпустил собаку и в шортах и
майке быстрым шагом направился к проезжей части улицы, отделенной от дома
газоном. На траве у самой дороги лежали три утренние газеты. Вернувшись в
кухню, Джейк уселся с ними за стол. Налил кофе. Так, в Джексоне ничего нового.
В Тьюпело – ничего. «Мемфис пост» на первой странице под заголовком «Смерть на
Среднем Востоке» сообщала о льющейся где-то человеческой крови. И вот тут-то Джейк
увидел себя. В нижней половине страницы был помещен его снимок с подписью
«Джейк Брайгенс – вон!». Рядом – фотография Карла Ли, а чуть правее другая – с
чьим-то выразительным лицом, которое он уже когда-то видел. Подпись под
портретом гласила: «Добро пожаловать, Бо Маршафски!» Общий заголовок извещал
читателей, что известный мемфисский адвокат по уголовным делам согласился
защищать в суде «убийцу-мстителя».
Джейк ничего не понимал. Он вдруг почувствовал слабость и
легкое головокружение. Нет, здесь какая-то ошибка. Ведь он только вчера виделся
с Карлом Ли.
Он медленно вчитывался в заметку. Деталей там было мало –
главным образом расписывались громкие победы Маршафски. В заметке говорилось о
предстоящей в Клэнтоне пресс-конференции. Маршафски обещал, что в ходе процесса
всплывут новые обстоятельства. Он, Маршафски, исполнен веры в присяжных округа
Форд.
Без лишнего шума Джейк натянул на себя выцветшие летние
брюки цвета хаки, рубашку. Карла по-прежнему спала беспробудным сном. Ничего,
он расскажет ей все позже. Прихватив с собой газету, Джейк вывел «сааб» и
отправился в офис. Появиться сейчас в кафе было бы небезопасно. За столом Этель
он еще раз от начала до конца прочел заметку и всмотрелся в лица на снимках.
Утешительных слов у Люсьена нашлось немного. Маршафски он
знал. В известных кругах у того была кличка Акула. Он являл собой ловкого
мошенника – представительного и весьма хитроумного: Люсьен им восхищался.
* * *
Мосс ввел Карла Ли в кабинет Оззи, где с газетой в руках уже
сидел Джейк. Заместитель шерифа тут же вышел, оставив их наедине. Карл Ли сел
на небольшую кушетку, покрытую черным винилом.
Джейк перебросил ему газету.
– Ты видел это? – возмущенно спросил он. Карл Ли смотрел ему
прямо в глаза, не обращая внимания на газету.
– Но почему, Карл Ли?
– Я не обязан тебе объяснять это, Джейк.
– Нет, обязан. У тебя не хватило мужества позвонить мне и
честно рассказать обо всем, как должен был сделать настоящий мужчина. Ты решил,
что лучше, если я узнаю об этом из газет. Я вправе требовать объяснений.
– Уж больно много тебе нужно было денег, Джейк. Вечно ты
плакался из-за них. Я сижу здесь, в камере, а ты приходишь и начинаешь ныть по
поводу чего-то такого, в чем я никак не могу помочь.
– Значит, деньги. Ты был не в состоянии заплатить мне. Тогда
как же ты смог нанять себе Маршафски?
– Я не должен ему ничего платить.
– Что?!
– Ты все слышал. Я не плачу ему ни цента.
– Ага, значит, он работает просто за спасибо.
– Нет. Ему платят другие.
– Кто?!
– Этого я говорить не собираюсь. Тебя это не касается,
Джейк.
– Ты, выходит, нанял самого известного в Мемфисе адвоката по
уголовным делам, а счета его будет оплачивать кто-то другой?
– Да.