Волшебная мелодия Орфея - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Капелле cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебная мелодия Орфея | Автор книги - Лариса Капелле

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Ни одна жизнь, говорите! – Голос приора был полон скрытого намека.

Бернар тихо удалился. Он был взволнован. Одна идея мелькнула огненной линией, как разлетающиеся от костра искры. Только она не погасла, как искры, а, наоборот, стала все отчетливее вырисовываться в мозгу Бернара. И от этой мысли ему стало совсем уж не по себе, мир вокруг потускнел, как тогда, в момент смерти матери. Бернар словно вернулся в детство и почувствовал себя маленьким, незащищенным ребенком в огромном, суровом и беспощадном мире. Приютившие его тогда монахи дали ему кров, защиту, и теперь эта уверенность в окружающих его людях снова испарилась. Санитарный брат обратил глаза к небу и зашептал спасительную молитву. Нет, он явно ошибался, иначе и быть не могло. С трудом взял себя в руки и отправился на поиски Иосифа. Он застал монаха в коровнике. Тот споро выгребал навоз и что-то тихо напевал. Мелодия явно не имела ничего общего с молитвой. Иосиф был одним из местных жителей, его семья промышляла чем могла: то охотой, то рыболовством, то нанималась в работники. Поэтому для них большим облегчением стало то, что Иосифа приняли монахи Клюнийского монастыря. Неслыханная удача для неказистого калеки. На самом деле, что еще полезного он мог сделать со своей увечной ногой?

Иосиф обернулся, вокруг глаз залегли глубокие тени, и черты лица обычно приветливого и улыбающегося хромоножки обострились. Невеселые мысли явно мучили монаха. Хотя, что греха таить, последнее время все больше братьев вокруг Бернара помрачнели, насупились, словно все чувствовали нависшую над монастырем опасность. Смерти от старости и болезней были делом обычным, но к насильственным смертям монастырь все-таки не привык. Бернар понимал братьев, засомневавшихся в силе собственной молитвы, не спасшей обитель от вторжения враждебных и опасных сил. Разговор с Иосифом не получался. Хромоножка явно был чем-то обеспокоен, и от былой услужливости не осталось и следа. Хотя Бернар и начал издалека, был осторожен и вопросы задавал самые что ни на есть обтекаемые. Только результата не было никакого.

– У меня такое впечатление, что ученик мой последнее время совершенно не в своей тарелке, ведомо ли тебе, что беспокоит его, и могу ли я ему помочь?

– Откуда мне знать, – отмахивался Иосиф, погруженный в какие-то свои, одному ему известные мысли.

– Но мне всегда казалось, что вы с Мартином друзья и именно тебя он посвящает в самые сокровенные свои мысли.

– В самое сокровенное в человеке посвящен только наш Творец, и только ему ведомо, почему он нас создал именно такими, и именно на нем лежит ответственность! – ударился в философию Иосиф.

И в порыве назидательности стал даже как-то выше ростом, величавее. Куда только девался суетливый и вездесущий монах, а именно таким привык его видеть Бернар. Даже в голове зашевелилось: а что, собственно, он знал про Иосифа? И тут же поправил себя, а что, собственно, он знал про всех окружающих его людей? Неприятное ощущение заполнило душу липкой, клейкой, как паутина, неуверенностью. Оставил Иосифа, поняв, что сегодня ничего не добьется. И еще долго спиной чувствовал взгляд последнего. Повернул за угол внутренней галереи и, услышав голоса, остановился. Перед ним стояли брат библиотекарь и приор. Правда, Бернара они не заметили, слишком были погружены в беседу. Бернар хотел было продолжить свой путь, но внезапно заинтересовался и остановился.

– Как говорит Святое Писание, каждый получает от Господа собственный дар, и именно его нужно развивать в себе. Ибо греховно отказаться от дара Господня, – спокойно произносил хранитель библиотеки.

– Не всякий дар – благословение Божье, – возразил по своему обыкновению приор Бенедикт.

– Например?

– Ум, рацио, может стать даром и может стать проклятием, как и чувства.

В голосе приора явно звучал намек на нечто, известное обоим спорщикам.

– Все зависит от того, на что направлен наш дар: на добро или зло. Так, воинственность и смелость могут помочь в нашей борьбе за освобождение Гроба Господня, но могут привести к убийству невинных. Не только наши молитвы, но и наш пример, брат, подталкивают падшего человека, ставшего жертвой греха, к покаянию и к исповеди. Поэтому мы должны быть очень осторожны, ибо сложно отличить добро от зла, – монотонно и почти равнодушно отвечал Клемент.

– Я не согласен с тобой, брат мой. Наш обет, наша вера говорят нам, что мы не можем сидеть сложа руки и должны бороться со злом. По мне, так лучше согрешить, чем безвольно злу попустительствовать из-за страха ошибиться! – повысил тон Бенедикт.

– Правда настолько спуталась с ложью, что даже в самые тягчайшие моменты бытия человек не способен отличить одну от другой, – в ответ голос Клемента зазвучал тоже громче, выдавая волнение его обладателя, – и самое главное, что здесь, внизу, в нашем дольнем, земном мире, опутанном грехами, преступлениями, именно ложь, а не истина зачастую становится спасением.

– Значит, ты оправдываешь их?

– Я никого не оправдываю, потому что я никого не сужу, – возразил хранитель библиотеки.

– Ну а если я решу, что должен поставить в известность Рим?

– Ты можешь ставить в известность кого угодно, – спокойно парировал Клемент, – это твой выбор и твое право.

В этот момент ветер зашуршал опавшей листвой, собеседники обернулись и вопросительно уставились на Бернара. Тот же сделал вид, что только что появился, и, склонив голову, прошествовал мимо Клемента и приора Бенедикта. Но как он ни старался изображать спокойствие, в душе бушевали самые разноречивые чувства. Что-то не то происходило в их обители, и это все явно было связано с приездом Ожье и старинными певческими книгами…

* * *

Из комнаты для встреч с заключенными следственного изолятора вышли скромно одетые мужчина и женщина, по всей видимости, супруги и не здешние. «Родители Ники», – пришло в Настину голову. Теперь был ее черед. Она зашла, и вид Ники ее поразил. Гречанка осунулась, под глазами залегли темно-синие круги, васильковые глаза стали по-настоящему бездонными.

– Здравствуй, Настя. Спасибо, что пришла. Честно говоря, не ожидала, что откликнешься на мою просьбу. На самом деле, кто я тебе? – торопливо, словно боясь остановиться, выпалила Ника.

– Я пришла, это были твои родители?

– Да, я так рада и не рада. Бедняги! Навещать дочку в тюрьме! Ощущение, как в дурном сне!

– У тебя есть адвокат?

– Есть, и не какой-нибудь, а очень известный. Хотя абсолютно не знаю, кто его нанял, не родители же Магнуса?

– Не думаю, – удивилась Настя, хотя одна идея промелькнула в голове.

– Естественно, они точно от счастья прыгают! – с горечью произнесла Ника, и ее глаза резко увлажнились.

– Не о них сейчас речь, мы должны понять, что случилось. Эта история с завещанием правда? Ты знала, что Эдуард хотел его изменить? – Настя понимала, что говорила жестко, но другого выхода у нее не было. Сочувствием и слезами Нике не поможешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию