Испытание огнем - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание огнем | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Давай скорее! – подогнал Трентон вторую часть группы за соседним столиком. Один из них лежал на полу, у тела отсутствовала голова, и все вокруг было залито кровью.

– Скорей! – Трентон подтолкнул другого, находящегося в шоке.

115

Они выскочили на газон и побежали, ориентируясь на команды капитана:

– Туда!.. Быстрее!.. Пригнитесь ниже!..

Сзади доносились душераздирающие вопли, большинство посетителей были поранены осколками стекла.

Джим бежал вместе со всеми, натыкаясь на какие-то кусты, приседая и снова вскакивая, чтобы укрыться за следующим деревом. Капитан хорошо знал парк и вел их меж кустарниковых насаждений.

Когда группа выскочила на безлюдный участок набережной, Джим немного пришел в себя. Он видел, что уцелевшие лейтенант Олсен и Фердинанд залиты кровью Клауса.

– К ступенькам! – скомандовал капитан и стал спускаться к воде. На волнах покачивался знакомый разведчикам «Казуар» с подвесным электрическим двигателем, на таких они патрулировали реки в сезон дождей.

– Раз, два, три, четыре… – считал капитан, словно опасаясь, что кого-то забудет.

Мягко заурчав, мотор потащил лодку вдоль берега – капитан старался править как можно ближе к стенке, но вскоре набережная закончилась, и они поплыли вдоль леса.

Метров через триста «Казуар» ткнулся носом в берег, и из леса выскочили два человека. Они помогли вытащить лодку и разобрать ее, спущенную оболочку спрятали в яме.

– Что случилось, капитан? – спросил один из помощников, когда лодку убрали.

– Непредвиденные обстоятельства, потом расскажу. Все, расходимся!

Помощники тут же растворились среди деревьев, а оставшихся Трентон повел в глубь чащи, подальше от берега.

– Майк, – обратился он к лейтенанту, – идите с Фердинандом на запасную базу, приведите себя в порядок и возвращайтесь в отделение.

– Да, сэр, – кивнул тот. Фердинанд всхлипнул.

Когда они ушли, капитан все свое внимание обратил на разведчиков:

– Ну давайте, рассказывайте, что это за безумие?

Джим и Тони переглянулись.

– Давай ты первый, Симмонс, с тебя все началось. Ты первый стрелял?

В голосе капитана звучали обвинительные нотки.

– Наверное я, сэр. – Тони поднял руку.

– Он спас мне жизнь, если бы не он, эта тварь положила бы меня вторым выстрелом.

– В кого ты стрелял, Тони?

– В Линду.

– В какую еще Линду?

– Это давнишняя история, сэр, однажды она пыталась нас убить.

– При каких обстоятельствах?

– Мы все докладывали службе безопасности, нас дважды допрашивали.

– Я ничего об этом не знаю, хотя должен… Какие-то придурки-планировщики упустили эту важную информацию. Рассказывай дальше.

– Когда мы были еще курсантами в учебке, у меня погиб дядя, – начал рассказывать Джим. – В увольнении мы отправились к нему домой, чтобы забрать наши вещи, они хранились у него, а когда уже собирались уходить, вдруг явилась Линда. Она представилась любовницей дяди и сказала, что должна забрать кое-какие его бумаги. Настаивала, чтобы мы показали ей, где в доме находятся тайники, а мы про это ничего не знали. Потом приехала полиция, Линда вступила в перестрелку, а мы с Тони сбежали через окно, но она нас опять догнала, чтобы пристрелить…

– И как же вы выкрутились?

– Чудо помогло! Старик, хозяин соседнего участка, куда мы сбежали, принял нашу курсантскую форму за полицейскую и выстрелил в Линду из двустволки.

– Мы думали, он с ней покончил, – сказал Тони. – А потом нас вызвали в УСБ и показали фильм, чтобы мы опознали ее. Там Линда какого-то ихнего агента застрелила прямо в эфире.

– Что значит в эфире?

– Он ее снимал на видео, а она ему – пулю в лоб.

– Остроумно.

Капитан вздохнул и помассировал ладонями лицо.

– У меня не было иного выхода, сэр, – стал оправдываться Джим, – она сразу узнала меня и рванула из сумочки свой страшный пистолет – он у нее и в прошлый раз был.

– «С26», пять миллиметров, жидкое топливо, – машинально произнес капитан.

– А я, как увидел лицо Джима, сразу понял – дело плохо. Его трудно испугать, а тут как будто ему привидение явилось.

– Ты тоже узнал ее? – спросил капитан.

– В одну секунду, сэр, хотя она ко мне уже полуоборотом стояла.

– Так что же произошло, сэр? – спросил Джим.

– Вы, ребята, едва не пристрелили главного агента. Обвинять вас причины нет, нужно разбираться с теми, кто подбирал кандидатуры на операцию, – это их прокол.

116

Линда неслась по тоннелю и слышала, как щелкают по толстому стеклу пули, вот-вот ее мог настигнуть знакомый отупляющий удар, а дальше как повезет – бежать, истекая кровью, или тихо умереть – везение не бесконечно.

Линда не глядя выстрелила еще раз, посылая в противника поток битого стекла.

Внезапно все прекратилось.

«Патроны кончились», – догадалась Линда и прыгнула в распахнутую дверь кухни.

Попавшегося официанта отшвырнула в сторону, перепрыгнула через какие-то тележки, зацепила поднос с разложенным тестом. Увидев у нее пистолет, закричала посудомойка, на шум выскочил повар и получил рукояткой по физиономии.

– Кастор, прячьтесь! – закричал кто-то истошным голосом.

Линда заметалась по узким проходам, ей показалось, что она бежит по кругу. А вот и выход! Но им Линда не воспользовалась – если все действительно так плохо, то там ее ждут. Решительно толкнув одну из боковых дверей, она оказалась в кладовой. Под потолком белело окошко без решетки.

«То, что нужно». Линда придвинула к двери тяжелый ящик, соорудила из пустых ступени и поднялась по ним к окну. Затем приложила к стеклу сумку и аккуратно его выдавила, убрав осколки, стала выбираться наружу.

Постояв пару секунд у стены и прислушиваясь к доносившимся со стороны зала крикам, Линда сунула пистолет в сумочку и двинулась через газон к островку из стриженых кустов, там можно было спрятаться и пересидеть до выяснения обстановки.

Не прошла она и десяти шагов, как из островка кто-то выскочил и понесся прочь, испуганно оглядываясь.

– Ринго, мерзавец… Выследил… – прошептала Линда и бросилась в погоню, на мгновение замешкавшись, сняла туфли и, подхватив их, побежала быстрее.

Когда Линда оказалась на площади, Ринго уже подбегал к своей машине, однако что-то оказалось не так, он стал орать на парковщика, который с невозмутимым видом выглядывал из своей будки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению