База 24 - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - База 24 | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

99

Добравшись до места, где радиальная западная дорога упиралась в джунгли, Джим снова включил сканер. Места здесь были исхоженные, а потому можно было наткнуться на любой неприятный сюрприз.

Впрочем, и со сканером Джим шел довольно быстро, вспугивая стайки разноцветных бабочек и обращая на себя внимание любопытных древесных грызунов. Они переставали поедать цветы и, свесившись с веток, провожали незнакомое существо настороженными взглядами.

Желание как можно скорее встретиться со своей возлюбленной делало Джима сильным, а его движения быстрыми. Он легко перепрыгивал через змей, ловко уворачивался от падавших с деревьев пауков и ухитрялся разрубать лианы так, что извергавшаяся из них едкая жидкость не попадала на его одежду. Грозных зурабов на берегу реки, возле которой происходили свидания, он уже считал за своих знакомых и знал, с какой стороны их следует обходить, чтобы не спровоцировать на нападение. Некоторых узнавал по шраму на морде или пигментному пятну.

Как и во всех предыдущих случаях, девушка перед приходом Джима пряталась. Она скрывалась до тех пор, пока он не начинал проявлять нетерпение, и только тогда показывалась из зарослей, вызывая его бурную радость.

Так было и в этот раз. Дикарка вышла со стороны, откуда Джим не ждал ее появления. Невольно ему на память пришли слова Тони о том, что искусным в маскировке марципанам ничего не стоит убить вооруженного человека, подобравшись к нему вплотную.

С радостной улыбкой и со сверкающими от счастья глазами девушка шагнула навстречу Джиму, однако уже не предлагала ему, как прежде, бутонов нектарника. Она хорошо изучила желания своего мужчины. Ее грудь вздымалась от волнения, а ноздри подрагивали.

Красота дикарки и ее необычное очарование вводили Джима в такое состояние, что он переставал что-то понимать. Так было и в этот раз, и снова их встреча пошла по накатанной колее.

Автомат упал на траву, гранаты раскатились, как бильярдные шары. Взвизгнула «молния» комбинезона, и он съехал до самых колен. Любовники заключили друг друга в объятия, а затем, дрожа и задыхаясь от возбуждения, опустились на траву.

«Не могу от нее отказаться! Не могу!» – подумалось Джиму, когда он раскачивался на волнах блаженства.

Неожиданно девушка под ним вскрикнула и столкнула его с себя.

– Ты чего?

Джим недоуменно уставился на дикарку. Она уже стояла на ногах и всматривалась куда-то в лес.

– Что там такое? – испуганно спросил Джим. Первое, что пришло ему в голову, девушка увидела того старателя, что копал ямку, а потом стрелял в Джима.

– Атоп! Атоп! – закричала дикарка, указывая в чащу. – Аму пуна!

Джим подхватил одной рукой спадавшие штаны, другой – автомат и двинулся в ту сторону, куда показывала девушка.

– Что тебя напугало? Ну нет тут ничего! – говорил он, чтобы развеять собственный страх. – Тебе просто показалось!..

Когда Джим огибал большой куст, из-за него выскочил голый человек и с удивительной скоростью помчался прочь.

– Эй, да это же дикарь! – дошло до Джима с большим опозданием. – Ты что, не одна пришла?

Джим обернулся и, увидев в глазах своей подружки ужас, наконец понял, что убегавший в лес дикарь и есть тот самый шпион племени.

– Вот дурак-то! – воскликнул Джим и, сорвавшись с места, побежал следом за шпионом. – Надо ж было стрелять…

Впереди, между лианами, мелькал дикарь, унося с собой страшную тайну Джима и его девушки. Теперь их наверняка убьют марципаны. Злобные и кровожадные дикари! А еще этот комбинезон… Он то и дело норовил вырваться и обмотать ноги Джима, чтобы тот упал прямо на какого-нибудь ядовитого гада.

Марципан несся легко как ветер, перепрыгивая через пеньки, и по-обезьяньи хватался за ветки, чтобы пролететь над очередным препятствием. Джим топал за ним, словно буйвол, сметая в страхе и ярости все, что попадалось на пути. Он позабыл про опасность быть укушенным змеей или получить удар жалом шипохвоста, хотя все противоядия остались на месте свидания. При нем был только автомат и спадающие штаны, которые тяжелели с каждым шагом, пропитываясь водой и соками растений.

В какой-то момент Джим потерял из виду мелькавший среди деревьев голый зад шпиона и остановился. Затем обернулся и увидел, что его прекрасная дикарка уже рядом. Она не отстала ни на шаг и теперь, вместе с Джимом, вглядывалась в заросли.

Где-то рядом взлетела птица.

– Атоп! Атоп! – крикнула дикарка, указывая на птицу.

– Без тебя вижу… – отмахнулся Джим и помчался в этом направлении. Вскоре он спугнул дикаря, который, нарезая повороты, снова пытался оторваться от преследования. – Вреш-шь, с-сука! Я тебя виж-жу… – хрипел Джим, прорываясь сквозь заросли и обрушивая с лиан целые лавины слизней. Он рычал, плевался и сбрасывал с себя вонючих козявок, помет летучих мышей и прочную розоватую паутину вместе с бьющимися в ней жертвами.

Дикарь выскочил на небольшой ровный участок и ускорился.

«Автомат!» – вспомнил Джим и на бегу, с одной руки выпустил короткую очередь. Шпион шарахнулся в сторону, но его даже не задело.

Теперь уже все вместе – шпион, Джим и его девушка – бежали в направлении речки.

«Тут уж я его…» – обрадовался Джим, понимая, что у реки шпиону уйти будет некуда.

Джим уже забыл, куда он мчался и какой в этом был смысл, однако твердо помнил одно – дикарь не должен уйти.

Впрочем, шпион знал, что делал. На какое-то время разведчик потерял его из виду, а затем увидел уже карабкавшимся по упавшему через реку дереву. Дерево было не очень крепким, и дикарь отчаянно балансировал, быстро продвигаясь к противоположному берегу. Повторить этот трюк Джим едва ли смог бы.

Подняв автомат, он начал стрелять.

Горячий пот заливал глаза, сердце после пробежки в этой парной едва не выпрыгивало из груди. Ствол дергался из стороны в сторону, и Джим, прицеливаясь, даже не видел дикаря толком.

«Уйдет, сволочь! Уйдет!» – крутилось в голове, а стоявшая рядом девушка то и дело выкрикивала:

– Атоп! Атоп!

И, указывая на шпиона пальцем, подталкивала Джима, еще более усложняя задачу.

– Да сам знаю, что атоп! – раздражался он и продолжал мазать. Ему бы следовало спуститься к воде и достать шпиона с близкого расстояния, но сейчас делать это было поздно.

Неожиданно вода под упавшим деревом вспенилась и в воздух взвился шипастый хвост зураба. Он, словно кнут, хлестнул по телу марципана, и тот, закричав, полетел в воду.

Его участь была решена за пару мгновений. Несколько зурабов одновременно бросились к добыче и устроили шумную потасовку.

– Атоп упа мана! – произнесла девушка, глядя на воду широко открытыми глазами.

– Да уж, повезло нам… – согласился Джим, следя за тем, как расплываются в разные стороны умиротворенные зурабы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению