Наследие аристократки - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие аристократки | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Я позвоню тебе, – сказал он и поцеловал ее на прощание в щеку. Джейн пожелала ему удачи, и Филипп торопливо зашагал на работу.

Говоря о знакомом адвокате, Лоутон имел в виду Пенни – она работала в крупной фирме и всегда давала ему отличные советы.

Он набрал ее номер сразу, как только сел за стол. Они с Пенни были очень близки – единственные дети в семьях и к тому же двоюродные брат и сестра.

– Что случилось? Тебя арестовали? – с надеждой спросила Пенни, и Филипп рассмеялся.

– Пока нет, но я работаю над этим. Слушай, случилось кое-что серьезное. Я могу приехать к тебе на работу для разговора? – Пенни работала на Уолл-стрит, ее специальностью были налоги и недвижимость, но Филипп надеялся, что она разбирается и в делах о наследстве.

– Да, а когда?

– Можно прямо сейчас? Я мог бы быть у тебя уже через десять минут.

– Черт, у меня совещание до шести. Если это так важно, я попрошу няню задержаться и покормить моих монстров.

– Это было бы очень здорово, – с чувством ответил Филипп.

– Тогда увидимся в шесть. У тебя что, какие-то серьезные проблемы? Не заплатил налоги? Потратил деньги фирмы?

– Спасибо, что ты обо мне такого мнения, – с невеселой улыбкой произнес Филипп.

– Как говорится, от сумы да от тюрьмы… В жизни всякое случается.

– Да, и как раз об одном таком случае я хочу тебе рассказать. Увидимся позже. И, Пенни, спасибо тебе.

– Да без проблем.

До встречи с сестрой оставалось еще три часа. Филипп как раз получил письма от Джейн и все это время просидел за столом, вчитываясь в каждое слово. Он даже не заметил, что в какой-то момент у него потекли слезы. Теперь Лоутон знал историю графини ди Сан Пиньели со всех сторон, и оттого трагедия Маргериты казалась еще ужасней. В отличие от его мамы, которая не знала, чего была лишена, графиня страдала всю жизнь и до самой смерти оплакивала потерю единственного ребенка.


Фирма, в которой работала Пенни, имела солидную репутацию. Несколько лет назад сестра стала полноправным партнером и занимала отдельный кабинет. Увидев Филиппа, она встала из-за стола и обняла его. Пенни была привлекательной женщиной с рыжими волосами и отличной фигурой. Муж до сих пор сходил от нее с ума.

Лоутон сразу перешел к делу и подробно рассказал всю историю – о незаконном рождении Валери, о том, что ее дед и бабка, заплатив кучу денег докторам, подделали свидетельство о рождении и отобрали ребенка у матери, чтобы избежать скандала. Далее Филипп поведал, как родители отправили Маргериту в Европу, а всем сказали, что она умерла, как не давали ей видеться с дочерью. А закончил звонком из суда по поводу украшений, хранящихся в банковской ячейке, совпадением фамилий, расследованием мамы и шокирующей правдой, которую она узнала от Фионы. Правда, доказательств ее словам пока не было. Также Лоутон упомянул о письмах Маргериты, которые подтверждали слова няни.

Сестра внимательно слушала, время от времени что-то записывая в блокнот.

– Что нам теперь делать, чтобы маму признали законной наследницей? – спросил наконец Филипп.

Пенни задумалась. Как адвоката, ее уже ничто не могло удивить. Ей приходилось иметь дело и с более запутанными случаями, хотя то, что поведал Филипп, было крайне необычно.

– Сначала мы пошлем кого-нибудь из властей к Фионе, чтобы она дала официальные показания, – наконец ответила Пенни. – Ей уже девяносто четыре, так что действовать надо быстро. Если она умрет, то никто не сможет подтвердить права Валери. Я постараюсь найти кого-нибудь на завтра. Как ты думаешь, Фиона согласится?

– Думаю, да. Няня хотела, чтобы мама узнала правду. Не понимаю, почему она не рассказала об этом раньше. Если бы меня не попросили оценить украшения, то мама не увидела бы те фотографии и не узнала, кто же ее настоящие родители. Я до сих пор не могу поверить, что в жизни бывают такие совпадения.

– Судьба порой творит странные вещи, – отозвалась Пенни. Она твердо верила в провидение. – Теперь – про другое. Наверное, твоей маме будет сложно на это согласиться, но такой шаг очень упростит нашу задачу. Ей надо пройти тест ДНК. Но чтобы подтвердить родство, нам следует получить разрешение на эксгумацию тела Маргериты. Его может дать только суд. Не думаю, что нам откажут, к тому же мы возьмем все расходы на себя.

Филиппу эта идея понравилась. Он кивнул, и Пенни продолжила:

– Если тест докажет родство, то дело будет за малым. Суд подтвердит, что твоя мама – законная наследница, и тогда она уже будет решать, оставить украшения себе или продать на аукционе. Результаты теста будут готовы через шесть недель. Вот тогда все и выяснится.

– А что насчет твоей мамы? – спросил Филипп. – Она считается наследницей? Ведь Маргерита – ее родная сестра.

Пенни задумалась. Она знала, что люди становятся непредсказуемыми, когда дело касается наследства. Винни была небедным человеком. Муж оставил ей целое состояние, а его родители приличную сумму положили на счет Пенни. Им обеим это наследство было не нужно.

– Мама может заявить о своих правах, – наконец сказала Пенни, – но я думаю, сестры должны это решить между собой. Пусть встретятся и поговорят, но мне кажется, что моя мама откажется от драгоценностей. Валери заслуживает их больше других – ведь это ее обманули и лишили настоящих родителей. Предлагаю подождать, пока наши мамы договорятся. А что, эти украшения много стоят?

– По моим оценкам, двадцать-тридцать миллионов. Конечно, после вычета налогов сумма станет вдвое меньше.

Но все равно деньги были огромные. Пенни даже присвистнула от удивления.

– Да, такого я не ожидала. Значит, в итоге Валери может получить десять-пятнадцать миллионов. Она станет действительно богатой женщиной. Да, удивительная история. Чувствуется рука судьбы. Прекрасно, когда с хорошими людьми происходят хорошие вещи. Твоя мама заслужила это.

– Да, – согласился Филипп. Он был рад за нее и не думал о том, что однажды эти огромные деньги перейдут к нему.

– Ну, давай начинать. Завтра я пошлю кого-нибудь к старой няне. Кинь мне письмо с адресом Фионы, а сам поговори с мамой насчет теста ДНК. Пусть она позвонит мне, а я подготовлю запрос на эксгумацию тела Маргериты. Все не так сложно, как звучит. И если тест покажет, что Валери – ее дочь, то делать больше ничего не нужно.

Да, конец истории будет проще, чем ее начало, и счастливее, думал Лоутон. Может, мама чуть повеселеет, когда ее признают наследницей Маргериты. Хотя, конечно, никакие деньги не заменят ей матери.

Филипп вышел из офиса Пенни в половине восьмого и, как только пришел домой, позвонил матери. Валери тут же согласилась пройти тест ДНК и продиктовала ему адрес дома престарелых в Нью-Гемпшире. Она сказала, что позвонит Фионе и предупредит о предстоящем визите властей, что и сделала в тот же вечер. Фиона заявила, что с радостью даст показания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию