Наследие аристократки - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие аристократки | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Теперь Валери надо было договориться насчет теста. Она решила позвонить своему доктору завтра утром. У нее вдруг появилось сильное желание убедить всех вокруг, что Маргерита – ее мама, хотя этого никто не отрицал. Во всяком случае, пока. Но Валери хотела официального подтверждения, что у нее была любящая мама.

Наконец, Валери позвонила Винни. Она решила, что сестра должна быть в курсе происходящего. Винни внимательно выслушала ее и ответила недовольным голосом:

– Все это очень неприятно – выкапывать тело, делать тест ДНК. Я бы хотела оставить все как есть и не ворошить прошлое.

Но в таком случае наследство Маргериты досталось бы государству, и это Винни тоже не нравилось. Она уже не злилась на Валери, а просто жалела о том, что сестра – то есть теперь племянница – узнала правду. Винни предпочитала прятать голову в песок и была расстроена, что сейчас не могла так поступить. Шумихи и скандала вокруг родителей, которых теперь объявят лжецами, не избежать, но Винни все равно жалела их и с трудом признавала, что они совершили преступление.

– Ты думаешь, я делаю это ради денег, – печально проговорила Валери, – но на самом деле это не так. Я просто хочу доказать, что Маргерита – моя мама. Я всегда чувствовала себя сиротой, а сейчас – нет.

Винни думала, что уже поздно что-либо менять, и желание Валери казалось ей глупым. В конце концов, она выросла в семье, пусть и ненастоящей. Но Винни понимала, как много это открытие значит для Валери, к тому же она никак не могла остановить ее.

– Кстати, у тебя есть право на часть наследства, – сказала ей Валери. – Маргерита ведь была твоей сестрой.

– Мне ничего не нужно, – твердо ответила Винни. – Генри оставил мне более чем достаточно. А его родители позаботились о Пенни. У нее есть все, что нужно, как и у моих внуков. Так что думай только о себе и Филиппе. Она ведь была твоей матерью, не моей, так что все правильно.

Винни была непростым человеком, и ее мало что радовало, но она всегда поступала честно. Сестра не желала делить наследство, которое по совести целиком принадлежало Валери.

– Раз я теперь твоя тетя, а не сестра, – улыбаясь, проговорила Винни, – можешь сводить меня в кафе поужинать.

– Лучше я свожу тебя в Италию, – сказала Валери. – Очень хочется увидеть, где жила моя мама. Филипп был в ее поместье в Неаполе, – с завистью сообщила она.

– Я всегда болею в Италии, – пожаловалась Винни. – Слишком уж там жирная пища. В прошлый раз я заработала себе дивертикулит.

Валери улыбнулась – Винни была в своем репертуаре, и это становилось уже смешно.

– То есть ты против?

– А зачем мне ехать? Ты можешь показать мне фотографии поместья, – сказала Винни.

«Оно и к лучшему», – подумала Валери. Но она была благодарна сестре, что та не стала требовать часть наследства. Это значительно упрощало дело.

На следующий день Валери отправилась делать тест ДНК.

Пенни тоже сделала много полезного – она нашла следователя и послала его к Фионе, а затем заполнила запрос на эксгумацию тела, чтобы взять образцы ДНК Маргериты, и отправила его в суд.

Приехав на работу рано утром, Джейн сразу же отправилась к Харриет.

– У нас есть наследник драгоценностей ди Сан Пиньели! – с волнением воскликнула она.

Начальница изумленно на нее посмотрела.

– Кто-то откликнулся на объявления? – Харриет новость поразила и обрадовала.

– Все гораздо сложнее. – И Джейн подробно рассказала мисс Файн все, что узнала в выходные.

Харриет слушала ее открыв рот. Ей с трудом верилось, что такая история могла произойти в реальной жизни.

Через два дня Харриет получила документ, в котором суд просили выдать разрешение на эксгумацию тела Маргериты ди Сан Пиньели. Мисс Файн не стала медлить и тут же передала его в соответствующий отдел, чтобы скорее начать процесс.

Джейн уходила с работы в приподнятом настроении. Впервые она радовалась тому, что проходит практику именно в этом месте. Если бы она смогла устроиться в суде по семейным делам, то никогда бы не встретила Филиппа. А его мама, скорей всего, никогда бы не узнала правду о своем рождении.

Филипп пригласил ее в субботу поужинать в кафе. Теперь у Джейн появилась причина ждать выходных. Жизнь налаживалась, и все благодаря Маргерите Пирсон ди Сан Пиньели и драгоценностям, которые она оставила на хранение в банковской ячейке. Это было похоже на чудо.


Получив письма от Джейн, Лоутон распечатал их и в тот же вечер принес маме. Филипп знал, что рано или поздно Валери получит оригиналы, но ему хотелось, чтобы она как можно скорее узнала о них.

Когда он объяснил ей, что это за письма, мама расплакалась и, поблагодарив, сказала, что хочет прочитать их одна.

Валери знала, что ей будет больно, но не подозревала – насколько. Это был мучительный опыт – узнавать о многолетних страданиях мамы, о ее бесконечном горе и чувстве одиночества. Маргерита оплакивала свою потерю до конца жизни.

Валери читала письма снова и снова, несколько часов подряд, и рыдала вместе с Маргеритой. Как бы ей хотелось, чтобы мама подошла к ней на улице! Как жаль, что она испугалась! Маргерита решила, что сломает дочери жизнь, но это было совсем не так. Наоборот, Валери обрела бы настоящую маму, которая любила ее. Ужасно, что Маргерита не делала попыток с ней связаться даже тогда, когда переехала в Америку. Валери в любой момент встретила бы ее с распростертыми объятиями, но этого так и не случилось.

Что ж, по крайней мере, она узнала, кого потеряла, каким человеком была мама, как сильно она ее любила. Это было бальзамом на старые раны – ведь Валери не знала материнской любви, если не считать ласки Фионы. Женщина, исполнявшая роль матери, взяла Валери, только чтобы избежать скандала, и всю жизнь ненавидела ее из-за того, что Маргерита родила вне брака. Более того, эта женщина фактически выгнала свою дочь. Получается, что из-за ее нетерпимости без матерей остались две дочери, а не одна.

Валери не представляла, как можно так поступить, но оказалось, что в жизни встречается и такое. Она закончила читать письма, и ее сердце разрывалось от горя. Валери уже никогда не обнять свою маму и не сказать ей, как сильно она ее любит. За такую возможность Валери отдала бы все на свете. Хорошо, что у нее есть хотя бы эти письма – необыкновенный дар от мамы, которую она никогда не знала. Теперь Валери каждой клеточкой тела чувствовала, что Маргерита всегда любила ее – всем сердцем, всей душой.

Глава 16

Валери вернулась к портрету незнакомки, но постепенно в чертах женщины стали угадываться черты Маргериты с фотографий, которые принес Филипп. Портрет получался печальным, в нем чувствовалась некая тайна. Фиона назвала ее настоящих родителей Ромео и Джульеттой, и сейчас Валери вспоминала эти слова. Няня сказала, что родители Томми тоже были против ребенка. После его гибели они не стали ее искать, а значит, их отношение не изменилось. Но отец и мать Маргериты могли скрыть правду и от них тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию