Пан. Наследница дракона - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Ренье cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пан. Наследница дракона | Автор книги - Сандра Ренье

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Напяль на себя что-нибудь жутко инфантильно-пошлое, например ярко-розовую майку с этой «хеллоу, китти». Вроде того, что носит эта сумасшедшая китаянка, которая ходит с нами на историю искусства, — посоветовала как-то Николь, — или накрась все ногти разными цветами. Налепи сверху портрет Грэма Нортона. И Пол отвяжется от тебя навсегда.

— Не поможет, — отвечала я. — Пола не отпугнет даже портрет мисс Эйл на каждом моем ногте.

Наша географичка — старая дева, воплощенный «синий чулок». В одежде и в поведении подражает Маргарет Рутерфорд в роли мисс Марпл. [1] Неизменная юбка в складку, старомодные чулки, белая блуза и вязаная жилетка. По праздникам жилетка менялась на более парадную, с пестрым рисунком.

— Если бы я по-прежнему работала в пабе у маменьки, — мрачно продолжала я, — то каждое утро опаздывала бы в школу и Пол перестал бы подкарауливать меня у шкафчика.

— Знаешь, Фели, ты очень изменилась с тех пор, как в колледже появился Ли, — заметила Николь, — ты и выглядишь по-другому, и ведешь себя иначе. Ты стала такой… сильной, энергичной.

Тоже мне новость. Я занялась спортом, похудела на два размера, поменяла работу и на первый гонорар купила себе немного приличной косметики. Так что перемены к лучшему, без сомнения. Плохо одно: я привлекла внимание эльфов! То я их спасительница, то я для них угроза. Сами не знают, чего хотят, и мне спокойно жить не дают.

— Ты не поверишь, Николь, я до сих пор иногда думаю, не стать ли мне снова прежней Фелисити. Раньше все было гораздо проще.

Да, раньше в моей жизни не было ни эльфов, ни пророчеств, ни перемещений во времени. Скучновато, конечно. Прыгать во времени мне нравится, интересно. Особенно если при этом тебя не похищают и не пытаются убить.

— Нет, — заявила Николь, — в паб тебе возврата нет. Но мы придумали, как помочь твоей матери и поправить ее дела.

— Да ты что? — удивилась я. — Собираетесь устроить в пабе сабантуй и поднять продажи спиртного?

— Вроде того, — кивнула Николь. — Джейден хочет дать рекламу в интернете, баннеры повесить там, все такое. Филлис собирается напрячь свою маменьку, чтобы обновить интерьер и придумать заведению новый стиль. А потом заманить туда ее коллег из высшего общества. Ну, то, что предложили Кори и Руби, лучше вообще не озвучивать.

Я тронута. В пабе я больше не работаю, а мои друзья решили позаботиться, чтобы заведение матери приносило прибыль. Разве у меня не самые прекрасные и благородные друзья на свете?

— Ладно, пошли на урок, — скомандовала Николь, — твой воздыхатель все равно ждет тебя там же, где и всегда.

И она была права. Пол уже дежурил у моего шкафчика. Правда, против обыкновения, он вдруг заговорил.

— В субботу? — произнес он своим высоким визгливым фальцетом.

— Что в субботу? — удивилась я.

— Плавать. Бассейн. В центре досуга «Кингфишер», — напомнил Пол, — ты согласилась пойти со мной.

Ой, и правда! Обещала, помню, сжалилась над бедным. Что теперь делать? Найти отговорку и окончательно дать ему от ворот поворот? Нет, так не пойдет. Я не имею права так с ним поступать. До появления Ли я бы, вероятно, была бы рада даже вниманию Пола. (Это Николь придумала ДЛ и ПЛ: до Ли и после Ли). Как бы то ни было, я хорошо знаю, что такое быть аутсайдером. Я могу Пола понять. Пусть я никогда не была звездой колледжа, но у меня всегда были верные друзья — Филлис, Кори, Николь, Джейден и Руби. Мы дружим еще со средней школы.

Пол глядел на меня умоляющими глазами. Пришлось согласиться.

— Ладно, — объявила я, — послезавтра встречаемся в бассейне.

Пол не выразил никакой особенной радости. Только глаза у него расширились.

Я подхватила Николь под руку и потащила ее в кабинет биологии, прошипев ей на ухо:

— Не оставляй меня с ним одну!

Николь расплылась в улыбке.


Первая половина дня пролетела незаметно. За обедом в столовой уже вся наша компания знала, что я иду в бассейн с Полом. Друзья ликовали.

— В центре досуга «Кингфишер»? Круто! — верещал Кори. — Мы там не были с того дня, когда Филлис отметила свое тринадцатилетие.

— Ой, не напоминай! — смутилась Филлис.

— Почему? — Ли поставил свой поднос на стол. — Неужели ты тогда была не так стройна, как сейчас?

— Да стройна-то стройна, — отозвалась Филлис, заливаясь краской, — только уж больно неумна. Наелась пончиков и плюхнулась пузом в воду с трехметровой вышки.

— И тебя стошнило прямо в бассейн! — радостно добавил Кори.

— И поэтому вы больше не ходите плавать? — удивился Ли. — Столько времени прошло.

— Да нет, дело скорее во мне, — призналась я и не стала продолжать.

Всем и так было понятно, что мне, при нашем с маменькой скудном доходе, просто нечем было заплатить за билет, так что мои друзья из солидарности отказали себе в удовольствии.

Ли сразу все понял и не стал переспрашивать.

— А теперь снова решили пойти все вместе поплавать? — осведомился он.

— А ты разве не идешь с нами? — удивилась Николь.

— Вода не совсем моя стихия, — отмахнулся Ли.

— Да ладно тебе! — Кори пнул его в плечо. — Пошли!

— Я подумаю, — согласился Ли, но без всякого энтузиазма.

Интересно, что из этого выйдет?

— Слушай, — тихо обратилась ко мне Филлис, — тебе не кажется, что с Руби что-то происходит?

Руби, по своему обыкновению, сидела с отсутствующим видом, не принимала участия в разговоре и думала о чем-то своем. Ей придется напоминать о бассейне в субботу еще раза два, это точно. Она же существует в параллельном мире.

— Да нет, вроде все как всегда, — отвечала я, — Руби как Руби.

— Да что с тобой! — рассердилась Филлис. — Ты вообще видишь вокруг себя хоть кого-нибудь, кроме этого твоего, которому только нижнее белье рекламировать?

— Вижу, хотя он и притягивает к себе все внимание, разве нет? — ухмыльнулась я.

Ох уж эти эльфы! И Полуэльфы! От них не просто отвести взгляд. Хороши, что тут скажешь! Никто не знает о том, что мы с Леандером предназначены друг другу древним пророчеством. Но все видят, что он ухаживает за мной и добивается моего внимания. Интересно, кто из них на моем месте стал бы отвлекаться на что-то (или кого-то) еще?

— Фели, очнись! — не отставала Филлис. — Ты бегала от него полгода, а теперь превращаешься в подобие Страттон.

— Ладно, так что с Руби-то? — переспросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию