Пан. Наследница дракона - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Ренье

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пан. Наследница дракона | Автор книги - Сандра Ренье

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Пан. Наследница дракона

Самым лучшим моим творениям — Мари-Джейн и Раулю.

И, конечно, Валентину, который в то время еще не появился на свет.

ЧАСТЬ I
ИНОЙ МИР
КОРОЛЕВСКИЙ СОВЕТ

Зал был освещен скупо. Лица собравшихся за круглым столом были так напряжены и серьезны, что в тусклом свете казались застывшими масками.

Дождь хлестал в окна, вдалеке грохотал гром. Настроение пяти мужчин и двух женщин было столь же грозовым и тревожным.

Мы должны прийти к единогласному решению,заговорил мужчина, восседающий в самом роскошном кресле.

Другие шесть не спускали с него глаз, и на лицах у них не дрогнул ни единый мускул.

Уверен ли ты, что новое знамение было верно истолковано?заговорила женщина с рыжей гривой.

Книга пророчеств еще никогда не ошибалась,произнес мужчина справа от нее таким тоном, как будто она нанесла ему личную обиду.

Книга не ошибается, но ее предсказания бывали неверно истолкованы,вмешался мужчина напротив.

Слева от рыжеволосой советницы кашлянул другой мужчина:

Полагаю, на этот раз не может быть никаких сомнений и неоднозначных толкований.

Как бы то ни было, мы должны принять решение, которое уже нельзя будет отменить. Оно будет необратимо,напомнила вторая женщина, вокруг головы которой, словно корона, была уложена тяжелая светлая коса,и поэтому оно должно быть взвешенным и обдуманным. Чтобы не получилось, как тогда, в последний раз, когда Книга предсказала гибель. Помните?

Мы лишь в последнюю секунду успели поменять решение,подтвердил мужчина на троне,но теперь совсем другое дело.

Что именно говорит Книга?поинтересовался мужчина слева от рыжеволосой.

Это был коннетабль, командующий гвардией Другого мира.

Мужчина, который до того казался обиженным, благоговейно повторил наизусть строки из Книги пророчеств:

Предсказанное спасение все решит и окончит. Красное против белого. Свет против тьмы. В зависимости от того, как выпадет жребий, падет либо свет, либо тьма. Выбор еще предстоит.

Повисла тишина. Ее нарушила белокурая женщина с косой вокруг головы, сенешаль королевства:

Первая часть пророчества не нова и уже хорошо известна. Когда добавились последние две фразы?

Два часа назад,отозвался мужчина, процитировавший пророчество — Мерлин, ректор Академии на Авалоне.

В ответ на это члены Совета глубоко вздохнули. Коннетабль подался вперед:

Мы можем повлиять на решение этого предсказанного спасителя? Или, как я понял, спасительницы?

Ли уже давно опекает ее, не так ли?отозвалась белокурая женщина-сенешаль, иронически улыбаясь.Ему не составит труда ее уговорить. С ним она будет покладистой и уступчивой. Ли настроит ее так, как нам нужно.

Тем более они предназначены друг другу,добавила рыжеволосая хранительница казны королевства.

В этом должен быть смысл,кивнул коннетабль,не случайно же Книга упоминает эту их связь. Мы можем рассчитывать на помощь Ли?

Вопрос был адресован мужчине по правую руку от короля.

Ли выполнит то, что ему будет поручено,уверенно отвечал канцлер.

Его готовили специально для этого,подтвердил Мерлин.

Ты что думаешь, Эмон?обратился Оберон к своему сыну, до сих пор хранившему молчание.

Эмон вдохнул побольше воздуха и обвел глазами членов Совета:

А я думаю, что все вы совсем не знаете Предсказанную пророчеством. Вам известно лишь то, что сообщили вуроны. Но она поступит так, как считает правильным.

Что ты хочешь сказать?тихо и величественно произнес Оберон.

Она не такая, как вы ожидали,ответил Эмон, твердо глядя в глаза отцу.

Король откинулся на спинку трона. Никто не осмеливался нарушить молчание. Наконец, Оберон проговорил:

Леандеру придется постараться. Если он потерпит неудачу, эта Предсказанная не будет иметь для нас никакого смысла.

Эмон сжал губы.

А что будет с Ли? Книга говорит о них обоих,спросил канцлер.

Король обернулся к нему и ответил:

Если Ли потерпит неудачу, я расценю это как государственную измену.

Ни один член Совета не решился поднять глаза на канцлера и короля.

ФЕЛИСИТИ
ОБЫЧНОЕ БЕЗУМИЕ

Жизнь моя пошла совершенно иной колеей. Я была помолвлена с полуэльфом. Помолвлена против своей воли, потому только, что в некоей книге было предначертано, будто это будет достойный и благополучный союз. Та же книга гласила, что я, Фелисити Морган, проживающая в Лондоне, с сороковым размером ноги, якобы являюсь Спасительницей Королевства эльфов. Я бы эту книгу швырнула в огонь безо всякого сожаления! Восемнадцать лет я прожила, ни слухом ни духом ничего про нее не ведая, пока год назад в моей жизни не возник Ли. И с тех пор вся моя жизнь изменилась.

Я начала произвольно перепрыгивать во времени, меня похитили вместе с Карлом Великим, однажды я очнулась в Версале прямо накануне Великой французской революции, а еще произошло несколько загадочных смертей, которые каким-то необъяснимым образом тоже были связаны со мной. В довершение всего мой бывший учитель истории полуэльф Кайран Дункан у меня на глазах превратился в дракона. Не в какого-нибудь жалкого варана, — если эту нехилую двухметровую ящерицу можно назвать жалкой, — нет, он превратился в жуткую тварь величиной примерно с синего кита. Он извергал огонь и тяжкий серный чад.

Мне удалось от него убежать, и с тех пор я его не видела. И на звонки на мобильный телефон я тоже перестала отвечать, пытаясь забыть весь этот бред, насколько возможно. Школа стала моим убежищем. Колледж оказался самым нормальным и вменяемым местом в моей жизни, впрочем, и здесь не обошлось без проблем. Одной такой проблемой стал Пол, который зачем-то превратился в мою тень, повсюду следовал за мной, норовил понести рюкзак и глядел на меня глазами преданной таксы, не произнося ни слова. А между тем я никогда не давала ему повода за мной ухаживать и вообще не проявляла к нему никакого интереса. Мне пришлось от него бегать. Так, однажды я спряталась от этого горе-поклонника в девчачий туалет в компании моей подруги Николь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию