Освобожденный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Освобожденный любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Что с его зрением?

— Мы не узнаем, пока он сам нам не скажет, — сказала Джейн. — Я не могу определить, был ли поврежден его зрительный нерв, сетчатка или роговица. Если же все-таки что-то задето, то ему придется обратиться за помощью в другое учреждение, и дело не только в том, что здесь не хватает необходимого оборудования. Я не хирург-офтальмолог, и не стала бы даже пытаться проводить подобную операцию.

Король поправил очки на своей переносице. Будто подумал о своем слабом зрении и не желал, чтобы Фьюри постигла та же участь.

Наложив повязку на лицо Фьюри, Джейн обвязала бинт вокруг его головы наподобие чалмы, затем сложила использованные инструменты в паровой стерилизатор. Чтобы не пялиться на нее, как одержимый, Ви принялся выбрасывать использованные шприцы, прокладки, иглы и одноразовые трубки от отсоса.

Джейн стянула хирургические перчатки.

— Давайте поговорим об инфекции. Насколько ваш вид восприимчив в этом плане?

— Не очень. — Ви опустился обратно в кресло. Не хотелось этого признавать, но он устал. Не приземлись он тогда по ее приказу, возможно к этому моменту он бы уже умирал от изнеможения. — Наша иммунная система очень сильна.

— Ваш доктор назначил бы ему антибиотики в качестве профилактического средства?

— Нет.

Она подошла к Фьюри и посмотрела на него, как будто считывая показатели его жизнедеятельности без стетоскопа и прибора для измерения давления. Потом она протянула руку и откинула его шикарные волосы назад. Этот жест и чувство собственности, что отражалось в ее глазах, жутко раздражали Ви, хотя это не должно было его задевать. Конечно, она проявляет к брату повышенный интерес, она же только что собрала его лицо по частям.

Но все равно.

Черт, связанные мужчины — та еще заноза в заднице.

Джейн наклонилась к уху Фьюри.

— Ты отлично держался. Все будет хорошо. Тебе просто надо отдохнуть, предоставим работать твою чудесную способность исцеления, возражений нет?

Погладив его по плечу, она выключила лампу над операционным столом.

— Боже, как бы мне хотелось изучить ваш вид.

Из угла повеяло холодом, когда Роф заговорил.

— Ни за что на свете, Док. Мы не станем морскими свинками для человеческой расы.

— Да я и не надеялась, — она окинула всех взглядом. — Я не хочу оставлять его без присмотра, так что либо я сама остаюсь здесь, либо кто-то другой. И если второе, то я хочу лично проверять его примерно каждые два часа, чтобы видеть, как он идет на поправку.

— Мы останемся с ним, — сказал Ви.

— Ты выглядишь так, как будто сейчас упадешь.

— Ни за что.

— Только потому, что ты сидишь.

Мысль о том, что она считает его слабым, сделала его голос острым как бритва.

— Только не надо обо мне волноваться, женщина.

Она нахмурилась.

— Хорошо. Это лишь констатация факта, а не волнение. Поступай, как знаешь.

А вот это больно. Да… очень больно.

— Неважно. Я буду неподалеку, — он встал и быстро вышел.

В комнате с оборудованием, он вытащил из холодильника бутылку Аквафины [82] и растянулся на одной из скамеек. Откручивая крышку, он смутно осознавал, что к нему подошли Роф и Рейдж и что-то ему говорят, но он не вслушивался.

Он хотел, чтобы Джейн заботилась о нем, и это сводило его с ума.

Ви закрыл глаза и постарался мыслить логически. Он не спал неделями. Его доставал этот постоянный кошмар. Он чуть не умер.

И он познакомился со своей мамашей.

Ви вылакал почти полную бутылку. Он был слегка неуравновешен, наверное, поэтому, он испытывал подобные чувства. Дело было не в самой Джейн. А в ситуации. Его жизнь словно фруктовый салат из разнообразной хрени, именно по этой причине его так тянуло к ней. Потому что, ясно как день, у них не было будущего. Она относилась к нему как к пациенту и как к научной диковинке. А тот оргазм, что он почти доставил ей? Он был чертовски уверен, что если бы она не спала в этот момент, то этого никогда бы не случилось: его образ для нее был лишь женской фантазией об опасном монстре. Она не желала его в реальной жизни.

— Эй.

Ви открыл глаза и посмотрел на Бутча.

— Привет.

Коп сдвинул ноги Ви со скамейки и присел рядом.

— Боже, она потрудилась на славу с Фьюри, правда?

— Да, — Ви бросил взгляд на открытую дверь процедурной комнаты. — Чем она там занимается?

— Изучает все шкафы. Сказала, что хочет знать, что у нас имеется. Но на самом деле, я думаю, она просто зависает около Фьюри и пытается сделать вид, что это случайность.

— Ей не обязательно присматривать за ним постоянно, — пробормотал Ви.

Как только слова вырвались из его рта, он не мог поверить, что действительно приревновал к своему раненому брату.

— Я имел в виду…

— Не. Не переживай. Я понял тебя.

Бутч принялся хрустеть костяшками пальцев, и Ви мысленно выругался и подумал о том, чтобы свалить. Эти щелчки явно были прелюдией к Серьезному Разговору.

— Ну и?

Бутч скрестил руки, рубашка Гуччи плотно обтянула его плечи.

— Nada [83] . Ну, кроме… Я хочу, чтобы ты знал, что я одобряю.

— Одобряешь что?

— Ее. Тебя и ее, — Бутч взглянул на него, потом отвернулся. — Хорошая комбинация.

В наступившей тишине, Ви всматривался в профиль своего лучшего друга, его взгляд скользнул по темным волосам, что падали на лоб, сломанному носу, выступающей челюсти. Впервые за долгое время он не жаждал Бутча. Что можно было классифицировать как улучшение. Но вместо этого, он чувствовал себя еще хуже, но по другой причине.

— Ее и меня нет, дружище.

— Чушь собачья. Я видел это после того, как ты меня исцелил. И связь с каждым часом становится все сильнее.

— Ничего не происходит. Я говорю тебе чистую правду.

— Окей… ну как водица?

— Извини?

— Как Нил, теплый в это время года?

Проигнорировав шпильку, Ви осознал, что уставился на губы Бутча.

Очень тихим голосом он произнес:

— Ты ведь знаешь… я отчаянно хотел заняться с тобой сексом.

— Я знаю, — Бутч повернул голову, их глаза встретились. — В прошедшем времени, ха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию