Освобожденный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Освобожденный любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Отдаление от нее, судя по всему, требует большего.

Если только… Черт, может быть, это и есть то, что требуется — уход. Возможно, ему надо просто съехать из этого дома.

— Ну, давайте сделаем это, — сказал Роф, начиная совещание. Он быстро рассмотрел некоторые вопросы, касающиеся глимеры, потом Рейдж, Бутч и Зи доложили обстановку. Информации было не так много. Убийцы относительно затихли в последнее время, вероятно, потому что Старший Лессер был убит копом около двух недель назад. Это было предсказуемо. Любое изменение в руководстве Общества Лессинг обычно приводило к затишью в военных действиях, хотя оно никогда не длилось долго.

Когда Фьюри закурил второй косячок, Роф откашлялся.

— Ну а теперь… по поводу церемонии Праймэйла.

Фьюри глубоко затянулся, когда Ви прикрыл свои алмазные глаза. Черт… парень выглядел так, будто за прошлую неделю состарился на сто пятьдесят лет, его кожа была желтая, брови опущены вниз, губы сжаты. Он никогда не был впереди планеты всей относительно красоты, но сейчас он выглядел как покойник.

— И что с ней?

— Я буду там. — Роф оглянулся. — Фьюри, ты тоже. Мы идем туда в полночь, ладно?

Фьюри кивнул, взяв себя в руки, потому что казалось, что Вишес собирался что-то сказать. Тело брата напряглось, взгляд метался по комнате, челюсть задергалась… но он не проронил ни слова.

Фьюри выдохнул струю дыма и затушил окурок в стеклянной пепельнице. Это было жестоко, смотреть, как мучается твой брат, знать, что он страдает, а ты ничего не можешь сделать…

Он замер, когда его накрыло жуткое спокойствие, которое не имело никакого отношения к красному дымку.

— Господь всемогущий, — сказал Роф, потирая глаза. — Убирайтесь все отсюда. Идите, расслабьтесь. Мы все выходим…

Тогда Фьюри заговорил.

— Вишес, если бы не все это дерьмо с Праймэйлом, ты был бы с Джейн, не так ли?

Бриллиантовый взгляд Ви остановился на нем, глаза сузились как щелки.

— Какое, черт тебя дери, это имеет отношение к тому, что происходит?

— Ты будешь с ней. — Фьюри посмотрел на Рофа. — И ты бы разрешил ему, ведь так? В смысле, я знаю, что она человек, но ты же позволил Мэри войти…

Ви оборвал его, голос стал жестким, как и его взгляд, как будто он не мог поверить, что Фьюри ведет себя так бездумно.

— Это все равно не сработает. Так что просто забудь об этом.

— Но почему же… сработает.

Глаза Вишеса вспыхнули белым огнем насилия.

— Без обид, но я на пределе. Поэтому лучше заткнись, ради своего же блага.

Рейдж незаметно перебрался поближе к Ви, а Зейдист подошел и встал рядом с Фьюри.

Роф поднялся на ноги.

— Как насчет того, чтобы прекратить все это?

— Нет, выслушайте меня. — Фьюри встал с дивана. — Деве-Летописице нужен мужчина из Братства, не так ли? Для разведения, правильно? Почему это должен быть ты?

— А кто еще, твою мать? — зарычал Ви и приготовился к нападению.

— Почему не… я?

В тишине, что последовала за высказыванием Фьюри, под столом Рофа могла бы рвануть граната, и на это вряд ли кто-нибудь обратил бы внимание: члены Братства просто уставились на него, словно у того выросли рога.

— Ну, почему бы не я? Ей ведь просто нужно ДНК, не так ли? Так что любой, кто входит в Братство, должен быть в состоянии сделать это. Мой род силен. Моя кровь чиста. Почему это не могу быть я?

Зейдист выдохнул.

— Господи… Боже мой.

— Нет причины, по которой я не могу стать Праймэйлом.

Агрессия Ви испарилась, оставив его с выражением лица, как будто кто-то огрел его по затылку сковородкой.

— Зачем тебе это делать?

— Ты мой брат. Если я могу исправить то, что не правильно, то почему бы нет? Я не хочу никакую конкретную женщину.

Его горло сжалось, он помассировал шею.

— Ты сын Девы-Летописицы, верно? То есть, ты мог бы предложить замену. Любого другого она, наверное, убила бы за это, но не тебя. Дерьмо, да ты, наверное, можешь напрямую сказать ей об этом.

Он уронил руку.

— И ты мог бы убедить ее, что я больше подхожу на эту роль, потому что я ни с кем не связан.

Ви не сводил бриллиантовых глаз с лица Фьюри.

— Это неправильно.

— В жизни вообще много всего неправильного. Но ведь это к делу не относится, да? — Фьюри посмотрел на элегантный французский стол, встречаясь глазами с королем. — Роф, ты что скажешь?

— Твою мать, — последовал ответ.

— Выбор слов верный, мой господин, но на самом деле, это не ответ.

Голос Рофа стал тихим, очень тихим.

— Ты не можешь говорить серьезно.

— У меня за плечами имеется пара веков безбрачия, мне же надо их компенсировать. Разве может быть способ лучше? — Заявление задумывалось как шутка, но вот только никто не смеялся. — Ну, кто еще может это сделать? Вы все заняты. Единственным возможным кандидатом мог быть Джон Мэтью, из-за линии Дариуса, но Джон не член Братства, и кто знает, станет ли им когда-нибудь.

— Нет, — Зейдист покачал головой. — Нет… это убьет тебя.

— Возможно, если меня затрахают до смерти. В ином случае, я буду в полном порядке.

— У тебя не будет жизни, если ты сделаешь это.

— Конечно, будет.

Фьюри точно знал, к чему клонит Зи, поэтому он намеренно обратил свое внимание на Рофа.

— Ты позволишь Ви быть с Джейн, не так ли? Если я сделаю это, ты позволишь им быть вместе.

Вышло не особо вежливо. Потому что нельзя давать приказания королю, по традициям и по закону, — а также потому, что он может дать тебе такого пинка под зад, что ты пролетишь через весь штат Нью-Йорк. Но в данный момент Фьюри не слишком заботил дипломатический этикет.

Роф просунул руку под очки и в очередной раз потер глаза. Затем протяжно выдохнул.

— Если кто и сможет управиться с рисками в плане безопасности в отношениях с человеком, так это Ви. Поэтому… да, черт меня подери, но я разрешу это.

— Тогда ты позволишь мне заменить его. И он пойдет к Деве-Летописице.

Напольные часы в углу кабинета начали бить, устойчивый звон звучал как удары сердца. Когда он перестал звонить, все посмотрели на Рофа.

Через какое-то время король сказал:

— Пусть будет так.

Зейдист выругался. Бутч тихо присвистнул. Рейдж захрустел Чупа-Чупсом.

— Ну, тогда все окей, — сказал Фьюри.

Срань Господня, что я только что наделал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию