Освобожденный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Освобожденный любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

— Ты… — ее голос сорвался. Она не была уверена, могли ли задавать ему вопросы, но она должна узнать. — Ты бог?

Его брови сошлись над его белыми глазами.

— Черт, нет.

— Но тогда как ты…

— Говори громче. Я не слышу тебя.

Она постаралась придать голосу твердости.

— Как вы могли перечить Деве-Летописице? — Он сердито взглянул на нее, и она бросилась извиняться. — Пожалуйста, я не хотела вас оскорбить…

— Да неважно. Итак, Кормия, тебя не устраивает это спаривание со мной, верно? — Когда она ничего не ответила, его рот сжался от нетерпения. — Давай же, поговори со мной.

Она открыла рот. Но не издала ни звука.

— О, да господи ты боже! — Он пропустил руку в перчатке через темные волосы и начал расхаживать вокруг.

Он определенно был неким божеством. Он выглядел столь свирепым, что Кормия не удивилась бы, имей он способность вызывать на небе молнии.

Он остановился, нависая над ней.

— Я же сказал, что не причиню тебе вреда. Черт возьми, за кого ты меня принимаешь?! За монстра?

— Я не видела мужчину ранее, — выпалила она. — Я не знаю, что вы такое.

От ее заявления он застыл, как вкопанный.

* * *

Джейн проснулась от скрипа гаражной двери, пронзительный шум доносился из соседней квартиры слева. Перевернувшись, она взглянула на часы. Пять вечера. Она проспала почти весь день.

Ну, типа проспала. Большей частью она была в ловушке странного видения, в нем ее мучили смутные образы. Сон был связан с мужчиной, с огромным мужчиной, который был одновременно частью ее и абсолютным чужаком. Она не могла увидеть его лица, но знала, как он пахнет: темными специями. Вблизи ее носа, вокруг нее, на ней и…

Снова вспыхнула эта ужасающая головная боль, и она бросила свои мысли, как горячую кочергу, которую схватила не за тот конец. К счастью, жгучая боль в глазах отступила.

Услышав шум работающего двигателя, она оторвала голову от подушки. В окне, рядом с кроватью, она увидела, как на соседнюю подъездную дорожку заехал минивен. Кто-то заселялся в соседнюю квартиру, и бога ради, пускай это будет не целая семейка. Стены между блоками были не столь тонкими, как в многоквартирных домах, но все же далеки от стен банковских хранилищ. И при любом раскладе не обойдется без визжащих детей.

Она приняла сидячее положение, чувствуя себя более чем помятой, словно какой-то мусор. Что-то сильно болело в груди, и она не думала, что это мышцы. Повернувшись из стороны в сторону, у нее возникло ощущение, что она уже чувствовала эту боль раньше, но не могла вспомнить, когда и где.

Душ оказался тяжким испытанием. Черт, да она с трудом добралась до ванной. Хорошие новости — программа «мыло — полоскание» немного привела ее в чувство, а желудок, казалось, настроился для еды. Оставив волосы обсыхать, она спустилась вниз и сварила кофе. Ее план — включить мозг на первую передачу, затем сделать пару звонков. Она в лепешку разобьется, но поедет завтра на работу, и поэтому хотела приготовиться по максимуму, прежде чем ехать в клинику.

Она направилась в гостиную с кружкой в руке и села на диван, бережно держа в ладонях кружку, надеясь, что Капитан Кофеин придет ей на помощь и поможет снова почувствовать себя человеком. Опустив взгляд на шелковые подушки, она поморщилась. Именно эти подушки ее мать так часто поправляла, именно они служили барометрическим измерителем «Все Хорошо» или же нет, и Джейн спросила себя, когда в последний раз на них сидела. Боже, похоже, что никогда. Насколько она знала, последними здесь отсиживались ее родители.

Хотя нет, гости. Ее родители сидели только на парных креслах в библиотеке: ее отец сидел на правом с трубкой и газетой, а мать — на левом, с пяльцами. Они сидели, словно восковые фигуры из музея Мадам Тюссо, часть выставки, посвященной состоятельным мужьям и женам, которые никогда не разговаривали друг с другом.

Она подумала об устраиваемых ими званых вечерах, со скитающимися по большому дому, в колониальном стиле, народу; с официантами, в униформе, и блюдами, заправленными грибным соусом. Каждый раз это была одна и та же толпа, те же разговоры, маленькие черные платья и костюмы от Брук Брозерс. Менялись только времена года, и перерыв наступил после смерти Ханны. После ее похорон, званые вечера прекратились на шесть месяцев по приказу отца, но затем все вернулось в прежнее русло. Хотел ты того или нет, а вечера возобновились, и хотя ее мать выглядела настолько хрупкой, что могла разбиться, она наносила макияж, наряжалась в маленькое черное платье и вставала у парадной двери, вся в жемчугах и с фальшивой улыбкой.

Боже, Ханна любила эти вечеринки.

Джейн нахмурилась и положила руку на сердце, вспомнив, когда у нее возникала подобная боль. Подобное жгучее давление появилось с потерей Ханны.

Странно, что она неожиданно проснулась от этого. Она никого не потеряла.

Глотнув кофе, она пожалела, что не сделала горячий шоколад…

Возникло смутное изображение мужчины, протягивающего ей кружку. В кружке был какао, и он сделал его потому что он… он покидал ее. О… боже, он уходил…

Острая боль молнией пронзила голову, обрывая внезапное видение. В этот момент позвонили в дверь. Потерев переносицу, она бросила взгляд в сторону холла. Сейчас она не в духе общаться.

Раздался еще один звонок.

Поднимая себя на ноги, она поплелась к входной двери. Открывая замок, она подумала, блин, если это проповедник, то она уж обеспечит ему единство с…

— Манелло?

Заведующий хирургическим отделением стоял на ее пороге с типичным нагловатым выражением на лице, будто приветственный коврик был его собственностью. Он был одет в хирургическую форму и кроксы, а сверху щеголял в дорогом замшевом пальто, цвета его ярко-карих глаз. Его Порше занял пол ее дорожки.

— Пришел проверить, не померла ли ты.

Джейн не могла не улыбнуться.

— Господи, Манелло, не будь таким романтиком.

— Паршиво выглядишь

— А сейчас пошли комплименты. Завязывай. Ты вгоняешь меня в краску.

— Я войду?

— Куда ты денешься, — прошептала она, отступая в сторону.

Он оглядывался вокруг, снимая пальто.

— Ты знаешь, каждый раз прихожу сюда и думаю, что это место тебе не подходит.

— Ты ожидал нечто розовое с рюшами? — Она захлопнула дверь. Закрыла на замок.

— Нет, когда я первый раз пришел, то ожидал увидеть полупустое помещение. Как у меня.

Манелло жил в Коммондоре, в этой модной высотке, но его дом скорее напоминал дорогую раздевалку с декором от Найка. Лишь спортинвентарь, кровать и кофейник

— Верно, — сказала она. — Ты плохой кандидат для съемки «House Beautiful» [120] .

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию