— Мы вскоре собираемся печатать, так что тебе
надо поторопиться.
— Но, Грэй, это же выстрел в то место, что
ниже спины. Вы можете задержать материал на один день?
— Это невозможно.
— О’кей, — сказал Норвелл после паузы. — Дайте
мне встретиться с Войлзом, и я вам перезвоню.
— Благодарю.
— Нет, это я благодарю, Грэй. Это великолепно.
Войлз будет в восторге.
— Мы ждем. — Грэй нажал клавишу и отключился
от линии. Кин выключил магнитофон.
Прошло восемь минут, и на линии появился сам
Войлз. Он настаивал на разговоре с Джексоном Фельдманом. Магнитофон был вновь
включен.
— Мистер Войлз, — теплым голосом произнес
Фельдман. Они встречались много раз, поэтому слово «мистер» было
необязательным.
— Называй меня Дентон, черт возьми. Послушай,
Джексон, что там раскопал твой парень? Это бред! Вы бросаетесь в пучину. Мы
занимались Маттисом и все еще продолжаем следствие. И пока еще слишком рано,
чтобы на него наступать. Так что же раскопал твой парень?
— Тебе что-нибудь говорит имя Дарби Шоу?
Фельдман посмотрел на нее с улыбкой, задавая
этот вопрос. Она стояла у стены.
Войлз помедлил с ответом.
— Да, — сказал он просто.
— Мой парень раздобыл дело о пеликанах, да и
саму Дарби Шоу, которая сейчас сидит передо мной.
— Я опасался, что ее нет в живых.
— Нет, она очень даже живая. Они с Грантэмом
нашли другой источник, подтверждающий факты, изложенные в деле. Это крупная
сенсация, Дентон.
Войлз глубоко вздохнул и капитулировал.
— Маттис проходит у нас как подозреваемый, —
сказал он.
— Магнитофон включен, Дентон, будь осторожен.
— Ладно, нам надо поговорить. Я имею в виду
личную встречу. У меня есть кое-что для тебя.
— Добро пожаловать к нам сюда.
— Я согласен, буду через двадцать минут.
Редакторов ужасно забавляла мысль о том, что
великий Ф. Дентон прыгает в свой лимузин и мчится к ним в «Пост». Они годами
наблюдали за ним и знали, что он был великий мастер обращать свои поражения в
победы. Он ненавидел прессу, и эта его готовность разговаривать на их половине
поля и под их прицелами означала только одно: он укажет пальцем на кого-то
другого. И наиболее вероятной мишенью был Белый дом.
Дарби не имела желания встречаться с этим
человеком. Ее мысли были заняты тем, как ей скрыться. Она могла бы указать на
человека в черной кепке, но вот уже тридцать минут, как его на обычном месте не
было. Да и что ФБР могло предпринять? Им бы пришлось сначала схватить его, а
что дальше? Обвинить его в том, что слонялся и замышлял засаду? Применить к
нему пытки и заставить все рассказать? Они скорее всего не поверят ей. У нее не
было желания иметь дело с ФБР. Она не хотела их защиты. Она собиралась
отправиться в путешествие, и никто не будет знать куда. Может быть, только
Грэй. А может, и нет.
Он набрал номер телефона в Белом доме, и они
взялись за отводные трубки. Кин включил магнитофон.
— Флетчера Коула, пожалуйста. Это Грэй Грантэм
из «Вашингтон пост». Очень срочно.
Он ждал.
— Почему Коула? — спросил Кин.
— На все дает разрешение только Коул, — сказал
Грэй, прикрыв рукой микрофон.
— Кто это сказал?
— Источник.
Секретарша ответила, что Коул на подходе.
Ждите. Грэй улыбался. Адреналин накапливался.
Наконец прозвучало:
— Флетчер Коул.
— Да, мистер Коул. Это Грэй Грантэм из «Пост».
Я записываю разговор. Вы слышите?
— Да.
— Верно ли, что вы издали директиву для всех
сотрудников Белого дома, кроме президента, о том, что все контакты с прессой
должны прежде всего одобряться вами?
— Совершенно неверно. Эти вопросы решает
пресс-секретарь.
— Понятно. В утреннем выпуске мы печатаем
материал, который подтверждает факты, изложенные в деле о пеликанах. Вы знакомы
с делом о пеликанах?
— Знаком, — медленно прозвучало в трубке.
— Мы подтвердили, что господин Маттис внес
свыше четырех миллионов долларов на проведение предвыборной кампании президента
три года назад.
— Четыре миллиона двести тысяч, и все по
легальным каналам.
— Мы также полагаем, что Белый дом вмешивался
и пытался препятствовать расследованию ФБР по делу господина Маттиса. Нам
хотелось бы услышать ваши комментарии по этому поводу, если таковые будут.
— Это ваши соображения или то, что вы
собираетесь печатать?
— Мы сейчас пытаемся найти подтверждение
этому.
— И кто, по вашему разумению, может это вам
подтвердить?
— У нас есть источник, господин Коул.
— Конечно же, есть. Белый дом отрицает
какое-либо вмешательство в это расследование. Президент просил информировать о
ходе расследования в целом после трагической гибели судей Розенберга и
Джейнсена, но никакого прямого или косвенного вмешательства в какой бы то ни
было аспект расследования Белый дом не предпринимал. У вас весьма неверная
информация.
— Считает ли президент Виктора Маттиса своим
другом?
— Нет. Они встречались лишь однажды, и, как я
говорил, мистер Маттис был значительным вкладчиком, но другом президента он не
является.
— Тем не менее он был крупнейшим вкладчиком,
верно?
— Я не могу подтвердить это.
— Какие-нибудь другие комментарии?
— Нет. Я уверен, пресс-секретарь обратится к
этому вопросу в своем утреннем выступлении.
Они положили трубки, и Кин остановил запись.
Фельдман вскочил на ноги, потирая руки.
— Я бы отдал годовую зарплату, чтобы оказаться
сейчас в Белом доме, — воскликнул он.
— Он был спокоен, не так ли? — спросил Грэй,
восхищаясь выдержкой Коула.
— Да, но со всем своим спокойствием он
оказался в очень неспокойном плавании.