Когда ты ушла - читать онлайн книгу. Автор: Морган Мэтсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда ты ушла | Автор книги - Морган Мэтсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Но продавец остался равнодушен к ее чарам и только хмыкнул.

– Совершенно уверен. Хотя за последние двадцать лет никто у меня такого не спрашивал. Следующий!

Плечи Слоан поникли. Мы грустно направились к своему пледу, расстеленному на траве.

– Думаешь, стоило попробовать с ним поторговаться? Предложить ему деньги?

Я только пожала плечами. Бесполезно было говорить ей, что после покупки сладостей у нас на двоих остался 1 доллар 35 центов.

– Думаю, это бы не помогло.

– Но, может быть, получилось бы… – начала Слоан, оглядываясь на буфет.

Темнело, в траве зажигались светлячки, но яркие буквы, составлявшие имя моей подруги, все еще были различимы на темной табличке. Слоан обернулась ко мне, и я увидела, что обычная жизнерадостность вернулась к ней.

– Обещай, что ты поможешь мне ее добыть, – прошептала она заговорщицки. – Это моя новая цель жизни.

Я рассмеялась, и она тоже улыбнулась, при этом не отводя от меня глаз.

– Обещаешь, Эм?

– Конечно, – легко ответила я. – Сделаем что сможем. Будем приезжать каждые выходные и капать этому парню на мозги.

Слоан с улыбкой взяла горстку попкорна из пакета.

– Вот и отлично. У нас есть план.

* * *

Итак, я собиралась украсть для нее эту табличку. Нам так и не удалось уговорить работников буфета продать ее, поэтому оставался единственный путь. К тому же я разом убивала двух зайцев: выполняла задачу из списка и исполняла давнее обещание подруге. Идеальное решение, если, конечно, в процессе меня не арестует полиция.

Я нарочно не подходила к буфету, просто кружила неподалеку, желая удостовериться, что табличка на месте. К счастью, она стояла с той стороны, где люди получали свои заказы, а не там, где они их делали, так что работники буфета быстро ставили там пакеты с едой и убегали обратно к следующему клиенту. Я отчаянно придумывала разные способы достичь своего. Что если я притворюсь, что тянусь к своему пакету, а сама схвачу табличку и быстро суну ее в сумочку? Если меня поймают, можно попробовать притвориться, что табличка сама туда упала, а я не заметила. Со мной была самая большая из моих сумок, чтобы все выглядело правдоподобно.

Не лучший в мире, конечно, но все-таки план. Я встала в очередь, чувствуя себя так, будто всем вокруг известно, зачем я сюда явилась.

– Эмили!

Мой желудок подпрыгнул к горлу. Я оглянулась – Фрэнк Портер стоял в конце очереди, приветственно махая мне рукой. Он казался удивленным. Я махнула ему в ответ и снова повернулась к прилавку, и мне было неважно, покажусь ли я грубой. Что Фрэнк Портер вообще делает здесь и сейчас?

– Эй.

Я обернулась – Фрэнк стоял возле меня.

– Не возражаешь, – спросил он негромко, – если я здесь встану? – Он оглянулся на следующих клиентов в очереди – пожилую пару, недовольно поджавшую губы, – и слишком громко, на публику, сказал: – Спасибо, что заняла мне место, Эмили!

Я предпочла бы, чтобы он не называл меня по имени перед потенциальными свидетелями преступления!

– Ты не должен… – прошипела я, жалея, что очередь движется так быстро. – Я собиралась…

Как бы ему объяснить, что не нужно становиться за мной в очередь, при этом не раскрыв план? Конечно, Фрэнк читал мой список и знал, что там есть такой пункт, но я не собиралась делиться этими сведениями на виду у всей очереди. А что если я сделаю попытку, а Фрэнк это увидит и попробует мне помешать? Или, наоборот, влипнет в неприятности вместе со мной?

– Здорово, что я тебя здесь встретил, – тем временем продолжал Фрэнк. – Это сногсшибательное место. Ты здесь уже бывала?

– Да, – пробормотала я, а сердце мое билось все быстрее, и, кажется, я уже была на грани панической атаки.

Передо мной в очереди оставалось всего три человека, и мне надо было как-то избавиться от Фрэнка и собраться с духом для совершения своего первого преступления.

– Да, много раз.

– Я только из-за Коллинза приехал, – объяснил Фрэнк, все еще думая, что мы оба получаем удовольствие от дружеской беседы, и не замечая, что я вот-вот сорвусь в истерику. – Он ухаживает за девушкой, которая тут работает киномехаником. – Но теперь, когда я здесь, думаю…

– Знаешь что, – перебила я его, делая шаг в сторону, – я, похоже… кое-что забыла. Так что ты заказывай, а я пойду возьму… эту штуку, ну и… потом увидимся, ладно?

Я пулей выскочила из очереди и поспешила к машине. Краем глаза я видела, что Фрэнк удивленно провожает меня взглядом, но тут пришло его время заказывать, и он повернулся к прилавку. В этот момент я незаметно встала в конец очереди, которая теперь казалась невероятно длинной, но не была уверена, что успею исполнить свой план до конца перерыва и закрытия буфета.

Я глубоко вздохнула и постаралась привести мысли в порядок. Ничего еще не потеряно. Нужно просто сосредоточиться. Очередь двигалась быстрее, чем я ожидала, и вот передо мной остался всего один человек – пожилая дама, которая пыталась определиться между капкейками и мятными печеньями в шоколаде. Я снова посмотрела на табличку, потом на свою огромную сумку, ожидающую добычи.

– Следующий! – за прилавком стоял продавец, которого я тут еще не встречала.

На вид парень уже учился в колледже, выглядел достаточно усталым и скучающим – такой-то мне и нужен.

– Привет! – сказала я, подходя как можно ближе. Кажется, мой голос прозвучал слишком высоко. Я старательно не смотрела в глаза продавцу, перечисляя заказ: – Пожалуйста, маленький попкорн с маслом и колу-лайт.

– Восемь ровно, – отозвался тот, и я протянула заранее приготовленные деньги. Ящичек кассы открылся со звоном. – Окошко выдачи слева. Следующий!

Я шагнула в сторону, слегка приоткрыв сумку и стараясь сохранять беззаботный вид. Я притворилась, что зеваю, и протянула руку к табличке, пальцы задели ее край. С сильно колотящимся сердцем я потянулась еще сильнее, теряя равновесие, и почти схватила ее.

– Маленький попкорн и кола-лайт, – девушка протягивала мне пакет с моим заказом.

От неожиданности я сильно качнулась вперед, едва не падая на прилавок. Задетая мной табличка качнулась и упала вперед, и девушка подхватила ее, подозрительно переводя взгляд с таблички на меня и обратно.

– Что это вы делаете?

– Я… – я слегка задохнулась. На верхней губе выступил пот, сердце больше не билось как бешеное – наоборот, до странного замедлилось, что меня еще больше напугало. – Я… просто…

– У тебя что, опять этот спазм? – за плечом у меня из ниоткуда появился Фрэнк.

Он обхватил меня за плечи, и я так поразилась, что все слова, подобранные для объяснений, тут же улетучились из головы.

– У нее порой бывают спазмы плечевой мышцы. Верно ведь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию