Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, тут кому-то нужна помощь? – спросил я, засунув руки в карманы джинсов.

Соседка подскочила на месте, резко обернулась и уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Девушка разглядывала меня с нескрываемым удивлением и явно не понимала, что я здесь делаю.

Я и сам этого не понимал.

Помирись с ней.

Я подавил вздох и локтем указал на ведро.

– Мне показалось, ты хочешь ее там утопить. Вот я и решил вмешаться, чтобы ни одна невинная губка не пострадала.

Девушка подняла руку, убрала влажные пряди волос с лица, напряженно уставилась на меня, но ничего не сказала. Тогда я подошел к ведру, достал губку и отжал.

– Ты вылила на себя больше воды, чем на свою машину. Даже не думал, что это так сложно. Минут пятнадцать наблюдал за тобой и понял – мытье машин должно стать Олимпийским видом спорта.

– Ты за мной наблюдал?

Зря я это ляпнул. Ну и пусть. Я пожал плечами.

– Можно было съездить на мойку. Это куда проще.

– Автомойка – пустая трата денег.

– Тоже верно. – Я обошел вокруг капота и опустился на корточки, чтобы протереть место, которое она пропустила. Заодно глянул, в каком состоянии колеса. Ничего себе, как резина стерлась. – Тебе пора купить новые шины. Эти совсем лысые, а зимы здесь суровые.

Молчание было мне ответом.

Я выпрямился, глядя сквозь ресницы на девушку. Она стояла, опустив руки, и таращилась на меня, словно я галлюцинация. Мокрая футболка обтягивала ее грудь так, что я нехотя загляделся. Я отвернулся и занялся крышей машины. Когда я закончил, Кэти по-прежнему стояла возле меня, не шелохнувшись, и я ухмыльнулся:

– Хорошо, что ты здесь. – Я взял шланг и облил машину. – Думаю, я должен попросить прощения.

– Интересно, почему ты так думаешь?

Надо же, подала-таки голос.

Я медленно обернулся, едва не окатив ее водой из шланга, и принялся за другую сторону машины. Я заметил, как девушка прищурилась, и это доставило мне несказанное удовольствие.

– Ди велела с тобой помириться. Говорит, я не даю ей завести нормальных друзей.

– Нормальных? А у нее какие же?

– Ненормальные.

– Что толку извиняться, если на самом деле ты не чувствуешь за собой никакой вины?

Я хмыкнул.

– И то правда.

Краем глаза я заметил, как Кэти переступила с ноги на ногу.

– Ты серьезно?

– Ага.

Я обошел вокруг машины, смывая мыльную пену, размышляя о гениальной идее, которая вдруг осенила меня. Все равно от девицы избавиться не удастся, да и нет смысла ждать, пока она надоест Ди. В субботу утром я решил, что надо бы за ней присматривать, но мне нужно было как-то оправдать свое присутствие. Разумеется, Кэти никогда не поверит, что я хочу с ней общаться – а я и не хочу. Но если Ди упорно решила с ней подружиться, значит, мне нужно знать о ней все, причем не только то, можно ли ей в случае чего доверять.

– Вообще-то у меня нет выбора. Мне велели держаться с тобой повежливее.

Соседка качнула головой.

– Не похоже, чтобы ты делал, что тебе велят.

– Тут ты права. – Я облил багажник из шланга и выдал первое, что пришло мне в голову: – Но сестра забрала ключи от моей машины, и если не буду хорошо себя вести, не вернет. А с дубликатом мороки много.

Тут я не выдержал и улыбнулся. Можно подумать, мне нужны ключи от машины, чтобы добраться туда, куда мне надо. Но девица-то этого не знает. Только надо будет предупредить Ди.

Кэти рассмеялась.

– Она забрала твои ключи?

Улыбка испарилась с моего лица. Я обернулся к соседке:

– Ничего смешного, между прочим.

– Ты прав. – И она снова расхохоталась. И я поразился тому, как красиво звучал ее смех. – Это просто потрясающе.

Я нахмурился. Пусть мои ключи от машины лежали на столе на кухне, но она могла бы проявить больше сочувствия.

Девушка скрестила руки на груди.

– Ладно, прости. Но твои неискренние извинения я не приму.

Я вскинул брови.

– Даже после того, как я вымыл твою машину?

– Угу. – Кэти расплылась в улыбке, и ее ничем не примечательное лицо снова показалось мне красивым. – Так что не видать тебе ключей.

– Черт, я проиграл. – Я неохотно улыбнулся. А она та еще штучка. С характером. – Я-то думал, что это компенсирует недостаток искренности.

Кэти наклонила голову набок.

– Ты всегда такой белый и пушистый?

Я подошел к крану на газоне и выключил воду.

– Всегда. А ты всегда пялишься на парней, к которым зашла спросить дорогу?

– А ты всегда встречаешь гостей по пояс голым?

– Всегда. Так ты не ответила на мой вопрос. Ты всегда так пялишься?

Она густо покраснела.

– Ничего я на тебя не пялилась.

– Да ну? – Я ухмыльнулся и обернулся к ней. – К тому же ты меня разбудила, а я терпеть не могу рано вставать.

– Было не так уж и рано.

– Я долго сплю. Тем более сейчас лето. Ты разве сейчас не отсыпаешься?

Из ее пучка снова выбилась прядь волос, и Кэти убрала ее с лица.

– Нет. Я всегда встаю рано.

Кто бы мог подумать.

– Ну ты прямо как моя сестра. Понятно теперь, почему ты ей так понравилась.

– У Ди есть вкус… в отличие от некоторых. – Девчонка снова показала зубы. – Она классная. И мне очень нравится. Так что не разыгрывай здесь грозного старшего брата.

Да, ей палец в рот не клади.

– Я не за тем пришел. – Я взял ведро, собрал всевозможные спреи и моющие средства, оглянулся на Кэти и заметил, что она таращится на мои губы. Интересно.

– Тогда зачем? Принести фальшивые извинения? – спросила она.

Я поставил ведро и прочие прибамбасы на крыльцо, поднял руки, потянулся и перевел взгляд на девушку.

– А может, мне интересно, что она в тебе нашла. Ди не слишком легко сходится с незнакомцами. Как и все мы.

– У меня как-то была собака, она тоже не жаловала чужаков, – съязвила Кэти.

Я сперва онемел, а потом расхохотался, причем от души, да так, что сам удивился. Ничего себе у нее реакция.

Кэти опустила глаза, а потом откашлялась и проговорила:

– Ладно. Спасибо за машину.

Она явно хочет, чтобы я ушел.

Я в мгновение ока очутился возле нее. Причем вроде и двигался не так быстро, как мог, но, судя по тому, как ахнула Кэти, снова застал ее врасплох. Я стоял рядом с ней, и от нее снова пахло персиками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию