Секретный рейс - читать онлайн книгу. Автор: Майк Брукс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретный рейс | Автор книги - Майк Брукс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Цзя только хмыкнула, но Дрифт заметил на губах Дженны легкую улыбку.

— Ну вот, готово, поехали. — Дженна на секунду сосредоточенно нахмурилась, затем ее лицо просветлело. — Вот и ты… о, даже так? Ну, это как–то прямо неловко даже…

— Если уж ты все равно сама с собой разговариваешь, может, и нам объяснишь, что делаешь? — раздраженно спросил Дрифт.

Он терпеть не мог чувствовать себя беспомощным, а именно это он ощущал, когда рядом с ним сидели сразу два первоклассных, но совершенно невыносимых специалиста.

— Системы защиты у них — обалдеть просто, — с жалостью в голосе проговорила Дженна. — Вообще ни о чем, такое я бы еще в школе взломала… а может, и взламывать не придется…

Она пощелкала по клавишам, подождала несколько секунд, рассеянно барабаня пальцами, так, чтобы ничего важного не задеть, а затем просияла: с ее терминала прозвучал какой–то сигнал.

— Ага! Вот и эхо на пинг!

— Как это понимать? — переспросил Дрифт, начиная подумывать, не повесить ли в кабине знак: «Говорить только по–английски или по–испански».

— Понимать так, что кто–то оставил незащищенный канал связи и я могу к нему подцепиться, а если они попытаются меня отследить, то искать будут долго, — довольно хихикнула Дженна. — Не завидую, правда, тому парню, на которого они выйдут, кто бы он ни был… Все, мы в системе. Тысячи и тысячи идентификаторов, все залогиненные, все под тегами. На обратном пути сможем выдать себя за кого угодно, и, если только настоящий корабль под тем же идентификатором не сунется выходить одновременно с нами, все пройдет гладко.

— Отлично, — откликнулась Цзя, хотя голос у нее был кислый.

Дженна фыркнула.

— Ты там как, садишься или пет?

— Девочка, — зловеще проговорила Цзя, и Дрифт уронил голову на руки, — об этих словах ты еще пожалеешь…

ОСЕДЛАВШИЕ ШТОРМ

— И долго еще ты собираешься в прятки играть? — спросил Дрифт, стараясь не выдавать нетерпения.

Свои необычайные летные таланты Цзя показала со всей очевидностью — как–никак, она не врезалась в космический крейсер, и ее не снесло попутным воздушным потоком, — но Дрифт не знал, сколько еще ее нервы выдержат это напряжение: идти вплотную к столь опасному объекту.

— А если они кому–нибудь сообщат, что мы идем за ними? — добавила Дженна.

— Ты видишь у них сзади хоть один иллюминатор? — фыркнула Цзя. — Приборы нас не засекут, слишком близко, а увидеть — фиг они нас увидят. Что касается твоего вопроса, — она оглянулась на секунду на Дрифта, — уже недолго осталось. Дальше нам с этими ребятами не по пути.

Дрифт уточнил их местонахождение у себя на экране, а затем глянул в иллюминатор. Горизонт все рос, а может, наоборот, сжимался, становился все менее закругленным, и на земле можно было разглядеть все больше деталей. Дрифт вздохнул:

— Мы снижаемся над Европой?

— Если можно так выразиться, — призналась Цзя. Бросила быстрый взгляд на Дженну. — Мы все еще в режиме радиомолчания?

— Приема нет, — подтвердила Дженна.

Цзя решительно кивнула.

— Вот и хорошо. — Она включила внутреннюю связь, ухмыляясь Дрифту. — Внимание всему экипажу, говорит ваш фантастически талантливый пилот. Скоро мы войдем в зону турбулентности, так что лучше молитесь, чтобы мой никчемный братец делал все в точности, как я скажу и когда я скажу, иначе мы все разобьемся насмерть.

Она снова отключила связь, погасила свет в кабине, пробормотала что–то вполголоса по–китайски и повернула штурвал вправо в тот самый миг, когда Дрифт вдруг ощутил в душе непривычную для себя религиозность. Их подхватил вихревой след от крейсера, и «Иона» замотался в воздухе, как листок на ветру. У Цзя побелели костяшки пальцев, но она покрутила носом корабля, вывела его на более или менее ровный курс, а затем проверила координаты.

Мы входим в тропосферу.

— И теперь мы торчим единственной точкой в пустом небе, — мрачно отозвался Дрифт. — Цзя, чем ты думала, черт тебя дери? Нас же как пить дать остановят!

— Не остановят, если нечего будет останавливать, загадочно ответила Цзя.

Она снова включила внутреннюю связь и затараторила по–китайски так быстро, что Дрифт далеко не все мог разобрать. В голосе Куая явственно слышалась растерянность, а в резких ответах Цзя — настойчивость. Дрифт попытался заново прокрутить в голове услышанное и выхватил только слово «останови», или «прекрати», как вдруг наступила полная тишина.

— Это что…

— Двигатель? — договорила за капитана Дженна слишком громким от испуга голосом, хотя можно было и не спрашивать.

Мерный рокот и гул сравнительно экономичных и почти безотказных реактивных двигателей «Ионы» резко смолк. В кабине за толстыми стенками корпуса, рассчитанными на то, чтобы выдержать вход в атмосферу, не слышно было даже свиста ветра, только в иллюминаторе мелькали виды Европы: поля, леса, горы и города, беззвучно надвигающиеся на них. А внизу, перед ними — отвратительный серо–фиолетовый синяк шторма, бушующего в Атлантическом океане. Впрочем, похоже, очень скоро он будет не перед ними и не внизу.

— Цзя, — настойчиво проговорил Дрифт, — если ты сейчас же не скажешь мне, что за фигню ты творишь, клянусь всеми богами на свете, я прострелю тебе башку и буду сажать эту штуковину сам.

Он и сам не был до конца уверен, что говорит это не всерьез.

Нет у нас времени идти в обход, если ты хочешь успеть к сроку, — сказала Цзя, регулируя настройки.

У «Ионы» имелись закрылки для контроля высоты и наклона, как у любого земного летательного аппарата, но Дрифт не представлял, как можно планировать на таком громоздком и необтекаемом корабле.

— Незаметно сесть не получится, значит, нужно подольше не выходить из–под прикрытия. Сейчас нас можно принять за обломок судна после крушения или еще какую–нибудь фигню, — она пожала плечами, — в общем, за корабль, потерявший управление. Так что ищем шторм посильнее, такой, чтобы для приборов наблюдения было как можно больше помех, входим туда, — она щелкнула пальцами, — и исчезаем.

— Конечно, потому что разобьемся и погибнем! — в испуге выкрикнула Дженна.

— Только если братец мой не включит снова двигатели, когда я скажу, — огрызнулась Цзя. — Сейчас мы не подаем никаких радиосигналов, и следа выбросов за нами нет. Никто по доброй воле не полезет в шторм с выключенными двигателями, правильно я говорю?

— Никто, если у него мозги на месте, — пробурчал Дрифт.

— Значит, когда войдем в шторм, в самую заваруху, выпускаем тормозные ракеты, чтобы погасить скорость, падаем камнем вниз, а потом снова все запускаем, — невозмутимо пояснила Цзя, хотя Дрифт не мог не заметить, что она уже с большим трудом удерживает управление. — Выдаем в эфир новый идентификатор, поворачиваем к берегу в сторону Амстердама и изображаем здешний корабль, который только что взлетел. И вуаля — мы в европейском воздушном пространстве, как тут и были, а те, кто за нами следил, все ждут, когда этот обломок кораблекрушения на кого–нибудь налетит и поубивает кучу народу. — Белые зубы блеснули в напряженной улыбке. — Черт возьми, я крутая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию