Корона Эллгаров - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Головина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона Эллгаров | Автор книги - Оксана Головина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ивар вдохнул горьковатый воздух, смешанный с ароматом трав и горевших свечей, и склонил голову, приветствуя Бродика. При этом молодой человек увидел, как волосы девушки вновь опустились до земли и теперь подметали порог мастера.

— Проходи, Броган! — Мужчина шире открыл дверь, пропуская ученика в просторное помещение. — к сожалению, я не смог предвидеть ваше появление, лишь благодаря Арзу понял, что вы на пороге.

Он придержал волосы Риэль и велел Ивару уложить девушку на кровать. Затем ведьмак укрыл бедняжку тонким покрывалом, сам присел на край постели и бережно сжал в пальцах босую ступню девушки.

— Говори со мной, Ивар. Сегодня и я нуждаюсь в твоей помощи. — Бродик кивнул покрытой татуировками головой, указывая на свободный стул у своего рабочего стола: — Садись.

— Я лишь нашел ее на дороге в деревне, — глухо проговорил молодой человек, присаживаясь и опираясь одним локтем о поверхность потемневшего от времени стола.

— Говори спокойно. — Голос Бродика сейчас звучал иначе.

Дракону удалось уловить едва приметное изменение, и он понял, что мастер, несмотря на свою слабость, пытался внушить ему спокойствие и хотел помочь расслабиться. Ивар в ответ только еще больше разволновался, боясь, что ведьмаку не хватит сил помочь девушке. Бродик слегка улыбнулся и коснулся второй ступни Тиган.

— Мне не грозит ни обморок, ни истощение. Тебе не стоит беспокоиться по этому поводу, — сказал ведьмак, читая все по лицу подопечного.

Броган смущенно принялся смотреть в другую сторону. Бродик закончил изучать ноги его сокурсницы (что немало удивило молодого человека, но поинтересоваться на этот счет было неловко) и теперь коснулся пальцами рисунка на лбу агернийки. Мужчина глухо проговорил некое заклинание, вынуждая тускло тлеть знаки, нанесенные на своей руке. Черные линии рисунка на лице девушки отозвались, принимаясь также источать еле приметное свечение. Стоило ли этому радоваться? Глядя на сосредоточенное лицо мастера, на то, как мужчина хмурил брови, дракон понял, что успокаиваться было поспешным решением.

— Ты обнаружил девушку в то же время, когда был повержен урлах? Или это произошло ранее? — внезапно поинтересовался Бродик.

Видя, как удивленно приподнялись брови ученика, мастер понял, что тому не было известно о происшествии на болотах близ деревни ворке.

— Урлах? — пробормотал Ивар.

Старший брат решил не беспокоить младшего? Похвально, но ему требовалось больше информации, чтобы помочь той, что была буквально истощена неизвестной силой.

— Мастер Токум уже была в деревне, когда девушке стало плохо? — решил иначе подойти к вопросу Бродик, не желая еще больше расстраивать юношу.

Он вовсе не собирался вредить одному ученику, чтобы исцелить другого. Братья разберутся сами, и стоило уважать решение Брогана уберечь свою семью. Многие испытания выпали на его долю, он должен был справиться.

— Я лишь знаю, что они вернулись позже. Рейн сказал, что тренировался с Эллгаром, — угрюмо отозвался Ивар.

— Позже, — кивнул бритой головой Бродик. — Ты мне очень помог, я благодарен за это.

— Боги! — сокрушенно вздохнул ученик. — Я даже ничего не сделал, последние дни я чувствую себя совсем…

— Бесполезным? — закончил за него мастер.

— Да, — признался дракон.

— Вот и я тоже, — подмигнул ему ведьмак и вернулся к своей пациентке.

ГЛАВА 27

Вардван брезгливо тряхнул носком новенького сапога, сбрасывая с него почерневшую мокрую траву. Проректор окинул заболоченные окрестности мрачным взглядом и остановил его на своем сосредоточенном товарище. Эверет шел по следу словно пес, рыскал по округе, вглядываясь в каждую дрожащую лужу.

— Что ты намерен здесь найти? — застонал Аристакес, чувствуя, как обувь наполнялась отвратительной влагой.

— Логику, Арис. Ее я намерен отыскать! — крикнул ему Хью.

Мужчина присел возле очередной кочки, которая вдруг лениво открыла один мутный глаз, повращала им сонно и через мгновение поковыляла в сторону от странного человека. Мастер проводил дивное существо взглядом, а потом посмотрел на полосу леса у края выгоревшей поляны.

— Что вынудило охотничьего пса сбежать на болота? Животное отлично дрессировано, приучено к послушанию, это был умный пес, проклятье! — Эверет поднялся, отряхивая штаны.

— То, что пес сбежал, нам известно лишь со слов хозяйки, — нервно ответил ему Вардван и заставил себя пройти еще немного вперед, желая приблизиться к товарищу. — Вот у нее и спрашивай!

Но Хью, к его безмерному негодованию, вновь принялся шагать по вязкой земле, вглядываясь в каждую кочку.

— Верно. О том, что бедняга Цукке сбежал, мы знаем со слов хозяйки. — Эверет остановился, упер руки в бока и посмотрел на ближайшее дерево.

На его нижней ветке чернело какое-то пятно. Маг подошел к первым деревьям и пригнулся, пробираясь ближе к своей цели. Влажные листья противно скользнули по открытой шее, и Хью вздрогнул. С такого расстояния мужчина уже мог понять, что некто неизвестный держался за ветку рукой, оставив смазанный отпечаток своей ладони.

— Прятался? — Мастер повернул голову и глянул на ближайшую ветку, где также чернел след. — Или наблюдал?

Хью поднял обе руки и поднес их к отпечаткам на дереве, пытаясь понять положение незнакомого человека. Подобная поза не давала основания думать, что человек, оставивший эти следы, испытывал страх или пытался укрыться от опасности. Скорее, незнакомец опирался на ветки, наблюдая за происходящим. Эверет провел пальцами по следу и поднес их к своему лицу. Он втянул носом воздух и понял, что испачкался в пепле.

— Арис! — окликнул он товарища.

— Мы закончили? — с надеждой поинтересовался маг.

— Мы только начали, — хмыкнул Эверет. — Я кое-что нашел, ступай сюда.

Вардван неохотно подчинился, хотя его единственным желанием было вернуться в замок и отмыться от грязи. Стоило проректору приблизиться, как Хью развернул к нему перепачканную ладонь.

Арис в ответ только выразительно поднял черную бровь.

Хью вздохнул и покачал головой.

— В чем особенность этой грязи?! — прорычал маг. — Я, в отличие от некоторых, не классифицирую эту дрянь!

— Это пепел, Арис, — спокойно произнес Хью.

— И что?

— Всякий пепел различается. Он может рассказать о многом. Этот запах, — Эверет вновь втянул носом воздух, потирая испачканные пальцы, — остается при сожжении тел, Арис.

— Белла говорила со старостой, что они похоронили того несчастного ворке, — отозвался проректор.

— Нет. Пепел старый. Пахнет яшмелем и кеньей. Вот, сам убедись! — Хью бесцеремонно помахал грязной ладонью перед бледным лицом товарища.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению