Корона Эллгаров - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Головина cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона Эллгаров | Автор книги - Оксана Головина

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Нас не накажут? — Ирс позволил себе выпрямиться, что за ним немедленно повторил и Рейн.

— Угу, не накажут? — переспросил дракон, с опаской поглядывая на проректора.

— Я не намерен повторять дважды! — Вардван горделиво прошелся по пыльной дороге, не желая больше продолжать этот разговор.

Не зная, как и реагировать на прозвучавшие слова проректора, Броган и Ирс не стали рисковать и остались на месте, молча переглядываясь. Мастер Токум тепло потрепала их по волосам и пошла вперед. Она нагнала своих товарищей и положила свои тяжелые руки на плечи Вардвана и Эверета. Рейн поморщился. Как она легко с ним общалась, с этим вечно ворчащим магом!

Великанша была добрейшим человеком, чего никак нельзя было сказать о проректоре. Дракон даже не поверил своим глазам, когда увидел, каким светом озарилось лицо Вардвана, когда он посмотрел на Беллу.

— Показалось, — пробормотал Рейн.

— Что тебе мерещится, Броган? — хмыкнул Ирс, он спрятал руки в карманы мятых штанов и толкнул плечом своего товарища.

— Что бы ты без меня сегодня делал, Эллгар? — задрал нос Рейн и важно поправил перевязь, на которой висел врученный ранним утром лук.

Эверет велел тренироваться каждую свободную минуту, и даже ворчащий Думон не переубедил в этом мастера. Броган не без удовольствия подчинился, поскольку все больше убеждался в необходимости этих занятий и своем желании вернуть утраченный контроль.

— Оказывается, и от тебя тоже бывает польза, Броган, — устало вздохнул Ирс.

Сейчас он не имел никакого желания спорить, скорее чувствовал некую опустошенность и потребность на что угодно отвлечься от беспокоивших мыслей. Рейн что-то проворчал в ответ и, заметив брата, поспешил к нему.

ГЛАВА 26

Огромная пещера освещалась всполохами горевших костров, и чистый поток ночного воздуха, врывавшийся в нее, смешивался с чадом горевших факелов. Сама пещера расширялась, затем делилась на несколько небольших, которые соединялись бесконечными мрачными ходами. Порой они вынуждали неосторожных путников блуждать по нескольку дней в поисках выхода. Дикий рык сотряс каменные стены их тайного пристанища, и огромная лапа втолкнула внутрь человека. Сверкая янтарными глазами, зверь сложил свои крылья и немедленно обратился, возвышаясь над распростертым мужчиной.

— Ты призвал нежить на болота близ Орвы?!

Алред увернулся от занесенного ботинка и резко ударил ладонями по земле, глухо читая заклинание. Пещера содрогнулась, на их головы посыпались мелкие камни. Но это происшествие не отвлекло его разъяренного сообщника. Мужчина склонился над агернийцем, схватил за одежду и рывком поднял на ноги, вновь спрашивая:

— Твоя сила? Ты виновен в том, что мой сын едва не погиб в лапах этой твари?!

— Не слишком ли ты эмоционален для мертвеца, Иллес Эллгар? — сквозь зубы процедил Алред, высвобождая свою одежду и отступая на шаг назад.

— Я запретил тебе произносить это имя! — Мужчина поглядел на него исподлобья, вновь собираясь атаковать.

Тиган выставил вперед руку, пытаясь охладить пыл двуликого.

— Моих сил не хватило бы, видимо, что-то пошло не так и урлах вышел из-под контроля, — только и пробормотал Алред.

— У нас был уговор. — Иллес обошел агернийца кругом, не спуская горящего взгляда. — Но ты нарушил его!

— Нам не выстоять против армии Дарема, — сухо отозвался Алред, — тебе никогда не одолеть брата без достойной поддержки.

— Оберон, Блерт, Валдерн, земли Релинда Льюла поддержат нас, — мрачно проговорил Эллгар. — Раегдан будет сражаться за нас, об этом Фелан позаботится. Еще несколько правителей на западе и княжества Тайернака и Бирзы присоединятся к восстанию, хотя эти трусы будут ждать до последнего.

— Этого недостаточно. И неизвестно еще, удастся ли Фелану Тригви его самонадеянный план, — горячо возразил Алред. — Используя свою силу, подкрепленную союзом с родом Агерн, Тиганы намного быстрее справятся с твоим братцем, Иллес.

— Утопить земли Грахеймна в тлене и наводнить их нежитью? Этого ты хочешь? — прорычал Эллгар, хватая за грудки своего сообщника.

— Поднимая восстание, на что рассчитываешь ты? — Глаза Алреда вспыхнули, искрясь фиолетовым. — Твой план гуманнее? Или же ты наивно считаешь, что обойдется без невинных жертв? Не сверкай своими доспехами передо мной, Эллгар. Они давно проржавели от крови. И это ты своему мальчишке будешь сказки рассказывать о добром короле и злом.

— Я лишь делаю то, что должен, — проговорил Иллес, гневно отталкивая Алреда.

Молодой человек тихо выругался и прошелся по огромной пещере, кидая взгляды на тревожно трепетавшее пламя костров.

— Это ты намерен сказать своему сыну при встрече? — Агерниец остановился, задумчиво глядя на огонь.

— Ирс — мой сын. Он силен духом и все поймет, — глухо ответил Эллгар.

— Его вынудили смотреть на твою казнь, — растягивая слова, проговорил Алред, продолжая прохаживаться по пещере, — точнее, на казнь того, кто умер за тебя. Я все гадаю, тот бедняга сделал это добровольно?

— Да как ты смеешь… — Эллгар стиснул челюсти и часто задышал. — Он пожертвовал собой ради короля!

— Хм, видать, он был очень счастлив этим фактом, — едко хмыкнул агерниец, — твой мальчишка плакал в тот день. Всю шею себе изрезал, когда у горла нож держали, чтобы не мог головы опустить и пропустить самое интересное. Неужели у тебя в душе ничего не дрогнуло в тот момент? А, Иллес?

На этот раз восставший из мертвых король не кинулся на своего сообщника, только стиснул зубы так, что желваки стали видны на скулах.

— Ты присутствовал на казни?

— Разве я мог пропустить такое зрелище? — повернулся к нему Алред. — Не увидеть, как один из ненавистного рода Эллгаров порешил другого? Ради этого представления я даже в Ксабир явился.


— Почему ты мокрый? И почему с оружием? Сегодня нет занятий! — Ивар взволнованно оглядел старшего брата.

Сегодня все решили заставить его беспокоиться!

— У меня каждый день занятия, — ухмыльнулся Рейн и поправил ремень, на котором крепился лук. — Что ты делаешь у дома знахаря?

Старший Броган с удивлением посмотрел на знакомую хижину. Теплые воспоминания нахлынули на него, заставляя улыбаться.

— Нужно было доставить сюда одну из учениц, — пояснил Ивар. — Я должен сопроводить ее в замок, самой Тиган не добраться. Отнесу ее…

— Теперь ты носишь на руках хорошеньких девушек? — Рейн довольно толкнул брата плечом в плечо.

— И вовсе нет, — возразил младший дракон. — Так что же приключилось с тобой? Почему ты вернулся с мастером Токум и Эллгаром?

Не желая говорить о себе, Ивар решил расспросить брата.

— Токум поделилась с нами своим мастерством, — уклончиво ответил Рейн, не собираясь еще больше волновать своего близнеца. — Это был хороший опыт, брат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению