Синон - читать онлайн книгу. Автор: Дан Сельберг cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синон | Автор книги - Дан Сельберг

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Если начистоту, я имею в виду их новых владельцев. Среди них есть люди… с весьма сомнительным прошлым.

– Террористы?

– Может, и так, мы пока не знаем.

– И все-таки я не понимаю, от кого нужно защищать Ханну.

Рейчел повернулась к супруге Эрика:

– Вы – единственная среди инфицированных NcoLV, кто выздоровел. И теперь вы в опасности, потому что кое-кто жаждет заполучить вашу кровь. При этом не менее серьезные силы хотели бы, чтобы вы попросту исчезли. Вы для них – ходячая вакцина. И те, кто занимается разработкой лекарства против NcoLV, не желают иметь конкурентов.

– Вы говорите о «Крионордике»? – уточнила Ханна.

– Возможно. В любом случае, вам лучше подстраховаться. Израиль воспринимает угрозу пандемии очень серьезно. И мы тоже думаем о разработке вакцины. В прошлый раз, во время атаки «Моны», террористы застали нас врасплох. Теперь мы не намерены бездействовать. Поэтому я здесь.

У Эрика по спине пробежал озноб. Взглянув на море, он понял, что ветер усилился. Все это походило на сон, который становился все кошмарнее. Дело зашло слишком далеко, если уж «Моссад» направил своего человека в Швецию. Теперь речь шла не о пустых телефонных угрозах.

Но Ханна уже сдала кровь. Каролинский институт получил ее более чем достаточно. Значит ли это, что угроза устранена? Жалкая логика! У Ханны осталось еще много крови. И может, именно теперь, когда у «Крионордика» появился реальный конкурент, от них следует ожидать решающей атаки.

Помимо всего прочего, Эрик был уверен, что Рейчел сказала не все. Когда она заговорила о «подозрительных личностях» в руководстве «Крионордика», он первым делом подумал о Хенрике Дальстрёме и об исчезновении Йенса. Вспомнив о загадочном эсэмэс, Сёдерквист полез в карман брюк за телефоном. Бросил взгляд на Ханну – та сидела бледная как полотно. Эрик положил руку на ее плечо – она не двинулась с места. Он открыл сообщение Йенса и поднес мобильник к глазам Рейчел.

– Вот что я вчера получил от своего ближайшего друга. Он журналист и собирался прижать к стенке руководство «Крионордика». Но потом исчез. И вот пришло вот это… – Мужчина кивнул на дисплей.

– Что это? – спросила Папо.

Эрик слабо улыбнулся:

– Прости. Здесь написано, что Ханну надо спасать от КН, то есть от «Крионордика». Так я понял, по крайней мере. Йенс хочет, чтобы я спрятал ее на острове Гиллёга, во внешних шхерах. Там у него дом.

Сёдерквист внимательно вгляделся в лицо Рейчел. Он был прав, она о чем-то умалчивала.

Папо вздохнула.

– Нам известно, что «Крионордик» пообещал вакцину своим инвесторам. Если у них ничего не получится, инвесторы понесут убытки. Большие убытки. Именно поэтому они готовы на все, чтобы заполучить кровь, и не потерпят никаких конкурентов. Новые владельцы заключили контракт с английским охранным предприятием «Блэк скай». Официально – чтобы обеспечить безопасность лабораторных корпусов в Уппсале. Но для этих целей подобные предосторожности, мягко говоря, излишни. В «Блэк скай» набирают преимущественно профессиональных солдат. По сути, это частная армия, используемая в зонах потенциальных военных действий. И они всегда не на той стороне – в этом отличие «Блэк скай» от прочих предприятий такого рода. Когда их коллеги из других охранных агентств представляют интересы американцев, «Блэк скай» непременно оказывается на стороне арабов. Они защищали сирийское правительство и иранских политиков в их поездках за границу. Что, с другой стороны, очень прибыльно…

Эрик приобнял жену за плечи.

– И какое отношение эти солдаты имеют к Ханне?

Рейчел положила мобильник на мост:

– Полагаю, они получат или уже получили задание вернуть Ханну в лабораторию. Эсэмэска твоего друга – лишнее тому подтверждение.

Эти слова окончательно сбили Сёдерквиста с толку. Мог ли он проигнорировать то, что только что сказала Рейчел? Отмахнуться от всего этого, как от дикой фантазии или от кошмарного сна? В противном случае им с супругой нужно готовиться к переезду на Гиллёгу.

Ханна повернула к нему озабоченное лицо:

– И что нам теперь делать? По-моему, не стоит сидеть и дожидаться их тут.

– Нет. – Эрик с нежностью посмотрел на жену. – Мы будем действовать. Я подготовлю лодку и все остальное. Бак почти полный, бензина нам хватит. Мы поплывем на Гиллёгу все трое. Переждем там несколько дней, пока все не уляжется.

Мужчина поднялся, и Рейчел пошла за ним. Ханна осталась сидеть и смотреть на море. Ветер все усиливался.

– Эрик, а как же Йенс? – спросила она. – Ты же обещал?

Ее муж вздрогнул. Внезапный приезд Рейчел вывел его из состояния равновесия. Разумеется, он должен немедленно отправляться на поиски Йенса.

Папо скрестила руки на груди.

– Ветер усиливается. Если мы едем, лучше отправляться сейчас, – сказала она и повернулась к Эрику: – Можешь распоряжаться мною по своему усмотрению. Если хочешь, я могу поискать твоего друга в городе. Или нам с Ханной лучше отправиться на остров?

Сёдерквист медлил. Он не хотел разлучаться с женой. Но ведь она оставалась не одна, а с Рейчел – лучшим агентом «Моссада». Кроме того, у Эрика было больше шансов найти Йенса. Он знал все его любимые места, все его компании и почти всех любовниц. А у Рейчел – задание охранять Ханну. Мужчина обнял жену за узкие плечи:

– Что скажешь? Я отправляюсь за Йенсом. Заодно заскочу в Каролинский институт к Свену Сальгрену и разузнаю, как обстоят дела с вакциной. После этого – сразу на Гиллёгу. Думаю, Юнас не будет против, если я воспользуюсь его лодкой.

Ханна как будто хотела что-то возразить, но сдержалась. Она выглядела неуверенной.

– Даже не знаю… Вся эта идея с Гиллёгой… Мы же никогда там не были! Все это так странно…

Фру Сёдерквист явно не осознавала серьезности ситуации, что, возможно, было к лучшему. Но дальнейшее пребывание в Даларё становилось опасным. Эрик улыбнулся.

– На Гиллёге все должно быть прекрасно. Я давно хотел, чтобы ты там побывала. А с Рейчел ты в полной безопасности. Я не смог бы найти тебе лучшей охраны. Она особенная, вот увидишь.

На лицо Ханны набежала тень. Она как будто не слышала ничего из того, что говорил ее муж, кроме последнего предложения. Вырвавшись из его объятий, женщина повернулась к Рейчел. И когда она снова заговорила, ее голос зазвучал необыкновенно высоко и тонко, как будто вот-вот готовый сорваться:

– Вы произвели сильное впечатление на моего мужа. Как никто другой, честное слово. Он даже бредил во сне вашим именем!

Эрик бросил быстрый взгляд на Папо. Он знал, что это проверка. Рейчел улыбнулась:

– Он тоже произвел на меня сильное впечатление.

Повисла пауза, а потом Рейчел открыла рюкзак и вытащила оттуда книгу в черно-желтом переплете. Авром Суцкевер. Вид замусоленного томика стихов вызвал в Эрике бурю воспоминаний. Ему захотелось не то засмеяться, не то заплакать, не то сделать и то, и другое одновременно. Целая жизнь была собрана под этой неприметной обложкой – все его путешествие, полное отчаяния, страха, любви и тоски. Рейчел протянула ему книгу:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию