Синон - читать онлайн книгу. Автор: Дан Сельберг cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синон | Автор книги - Дан Сельберг

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Крейг продолжал возиться с компьютером.

– Высокопатогенные вирусы хранятся в морозильных камерах под лабораторией, – сказал он. – Здесь есть нечто вроде механической каракатицы с длинными щупальцами, которые способны дотянуться до любой из камер. Они – часть распределительной системы, при помощи которой я заказал для вас последнюю версию вируса.

Йенс усмехнулся:

– Забавно, что они тоже имеют разные версии. Совсем как компьютерные программы.

Винтер кивнул:

– На самом деле у NcoLV много общего с компьютерным вирусом.

Он протянул руку и некоторое время держал ее перед овальным окошком в стене. Загорелась зеленая лампочка, и окошко с легким щелчком открылось. За ним обнаружилось что-то вроде небольшой камеры, из которой Крейг достал маленький стеклянный шарик. Он осторожно оглядел его и протянул Йенсу.

– Позвольте представить нашего последнего монстра NcoLV, версия семь точка один.

Вальберг невольно отшатнулся и сказал, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее:

– Впечатляет. Но откуда мне знать, что там не вода из-под крана?

Винтер внимательно посмотрел на шар:

– Я докажу вам, что там не вода.

Он подошел к большому микроскопу и нажал несколько кнопок на панели. Из аппарата полился мягкий свет. Крейг взял со стола две тонкие прозрачные пластины и поместил их под стекло белого шкафа.

– Вообще-то в таких случаях мне обычно требуется помощь, но сегодня я справлюсь сам.

Йенс кивнул. Директор взял со стола небольшой стальной инструмент и пробурил в стеклянном шаре отверстие. Оттуда на пластину упала прозрачная капля. Крейг осторожно вставил шар в пластиковый держатель красного цвета, а потом накрыл эту пластину еще одной и вернулся к микроскопу.

– Ну, сейчас я покажу вам красоту…

Он повернулся к Вальбергу, а затем вставил пластины в отверстие в левой стороне аппарата.

Журналист подошел к нему, сжимая в руке трубки. Шеф по безопасности наблюдал всю эту сцену, неподвижно стоя в нескольких метрах от двери. До сих пор он не произнес ни слова. Йенс положил обтянутую перчаткой руку на стол, склонился над микроскопом и заглянул в нечто похожее на бинокль. Поначалу картинка была размытой, но потом перед его глазами появились круглые вирусные тельца, плавающие в какой-то жидкости. Их светящаяся фиолетовая поверхность была утыкана множеством торчащих в разные стороны шипов.

– Мы до сих пор не знаем, откуда берется эта флоуресценция, – раздался над ухом Вальберга голос Крейга. – NcoLV легко распознать благодаря его размеру. Диаметр вириона превышает сотню нанометров, что намного больше, чем у большинства других вирусов.

Йенс разглядывал вирусное тельце. Действительно, захватывающее, гипнотическое зрелище.

– Впечатляет, – заметил он, выпрямившись. – Но я и не сомневался, что у вас есть вирус. Меня интересует вакцина. Где ваша «Эн-гейт»?

Винтер кивнул:

– Все будет. Но прежде чем вы увидите нашу вакцину, нам предстоит поймать одну маленькую мышку.

– Кого?

– Мышку. Следуйте за мной.

Крейг подошел к стальной двери и снова набрал на панели какой-то код. Замок щелкнул, и он открыл дверь. В этой комнате на потолке мерцали мощные люминесцентные лампы. Шеф по безопасности вошел следом за директором. Йенс же выпучил глаза:

– Вот это да… Кошкам сюда вход точно воспрещен.

Полки на стенах комнаты от пола до потолка были заставлены клетками, в каждой из которых сидела белая мышь. Каждая клетка была помечена бирочкой: «C57BL/6J», «C57BL/7J», «C57BL/8J»… Крейг открыл дверцу и вытащил на свет крохотное дрожащее тельце.

– Мюссе, – представил он зверька, протягивая его Йенсу.

Тот невольно попятился.

– Мюссе?

Винтер коротко рассмеялся.

– Их всех так зовут. При этом, конечно, у каждого имеется свой индивидуальный номер. У этого, например – Cи-пять-семь-би-эл-слэш-шесть-джей. Возьмите его, не бойтесь.

Он посадил мышонка на руку Вальберга. Тот попятился, а зверек быстро вскарабкался ему на плечо.

– Ой! – закричал Йенс. – Сейчас я его поймаю…

Крейг внимательно оглядел его костюм.

– Погодите-ка, – серьезно заметил он. – Сейчас, когда вы задвигались, я кое-что заметил… Нарушение герметичности.

Журналист схватил мышонка.

– Что?

Винтер кивнул Мореману, который стоял за спиной Йенса.

– Один из ваших шлангов, похоже, не слишком хорошо закреплен. В этом нет ничего страшного, но мы должны все исправить, прежде чем вы вернетесь в лабораторию. Стойте смирно, сейчас Николас все сделает.

Йенс постарался сосредоточиться на мыши, которую держал обеими руками. Она смотрела на него маленькими красными глазками и беспокойно водила усиками. Вальберг чувствовал, как Николас вытаскивает шланги у него за спиной. На какое-то короткое время костюм осел, а затем снова наполнился воздухом.

– Ну вот, теперь всё в порядке, – это были первые слова, которые произнес шеф по безопасности за все время их пребывания в лаборатории. – А Софии я задам хорошую взбучку. Ведь это она вас одевала?

Все трое вернулись в комнату с микроскопами. Мореман снова занял свое место у двери, а Крейг взял у Йенса из рук мышку.

– Мне нужно отнести ее в инъекционную комнату. Сейчас мы вернемся, – сказал директор.

Йенс посмотрел на него с подозрением.

– Что вы собираетесь ей ввести?

– Небольшую дозу вакцины. Подождите. Ничего не трогайте, стойте там, где стоите. Это займет всего несколько минут.

Прежде чем Вальберг успел что-либо возразить, Крейг направился к выходу, набрал на двери код, коротко кивнул и исчез в комнате с душевыми насадками на потолке. Николас последовал за ним, и стальная дверь захлопнулась с легким щелчком. Йенс снова склонился над микроскопом, где под стеклом плавали фиолетовые вирусные тельца. Как может такая красота нести смерть? Он выпрямился и взглянул на висящие на стене часы. Директор задерживался. Почему Мореман ушел с ним? Разве он не обязан наблюдать за тем, как ведет себя в лаборатории «посетитель со стороны»? Спустя несколько минут журналист начал беспокоиться. Что за черт, в конце концов? Как долго еще ему торчать здесь одному? Ему пора обратно, в редакцию. В этот момент у него над ухом снова послышался треск.

– Это я, Йенс. Вы меня слышите?

Вальберг огляделся. Крейга нигде не было.

– Я слышу вас. Чем вы там занимаетесь?

– Вы ничего не заметили, пока нас ждали?

– О чем вы?

– О Мюссе. Собственно, я взял с собой не Мюссе, а другого Мюссе. Хотя все они так или иначе Мюссе… Но этого зовут Cи-пять-семь-би-эл-слэш-девятьджей…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию