Мег - читать онлайн книгу. Автор: Стив Алтен cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мег | Автор книги - Стив Алтен

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Мозг мега был в огне, кровь кипела, сердце лихорадочно билось. Сенсорная система подверглась перегрузке из-за безумной ярости, возникшей вследствие передозировки пентобарбитала. Мегалодон, лишившись рассудка, оказался во власти первобытных инстинктов.

Таща за собой стальной трос на глубину полторы тысячи футов, мег продолжал нацеливаться на противника, все органы чувств акулы были направлены на электрические импульсы от стального корпуса «Кику», разрезавшего океан. Серповидный хвост хлестал по воде, толкая мега обратно к поверхности, где он в очередной раз врезался в судно, смяв носовой отсек.

На сей раз сила удара была такова, что гигантский хищник потерял сознание. Скорость сердцебиения стабилизировалась, благодаря чему пентобарбитал и кетамин наконец подействовали, отключив нервную систему.

– Тейлор-сан, ритм сердца акулы стремительно замедляется. Сто двадцать… сто. Нет ритма. Ладно, похоже, стабилизировался… Пятьдесят три удара в минуту.

– У нас очень мало времени. Ал, выбери слабину и освободи сеть. Я спущу Терри на воду.

Джонас поспешил к «Эбис глайдеру». Подводный аппарат был готов к погружению, Терри уже ждала у открытого люка.

– А ты уверена? Еще не поздно переиграть.

– Заткнись! – Терри крепко прижалась полуоткрытыми губами к его рту, в этом долгом, влажном поцелуе было больше чувственности, нежели страсти. Она отстранилась, ее щеки непривычно раскраснелись, зрачки расширились. – О’кей, давай сделаем это.

Она залезла головой вперед в подводный аппарат, задраив изнутри верхний люк, а Джонас тем временем включил лебедку А-рамы. «Эбис глайдер» поднялся на двадцать футов над палубой.

Барабан лебедки начал раскручиваться, подводный аппарат завис над кормовым леером, и Джонас осторожно опустил его в море.

Хвост самки мегалодона начал терять чувствительность. Подвешенная за стальной трос на глубине тысяча двести футов, она замерла практически без движения.

Демарко, стоя на корме со своим помощником Филипом Праузницером, наблюдал, как лебедка «Кику» натужно наматывает стальной трос.

– Фил, выбери пятьсот футов троса, а потом помоги мне подготовить сеть.

Он посмотрел вниз. Платформа, на которой стоял глайдер, ушла под воду, освободив аппарат.

Терри запустила двигатель. Глайдер, нырнув носом вперед, начал погружение в бескрайний водный мир.

– Терри, ты меня слышишь? – раздался в передатчике голос Масао.

– Громко и отчетливо. Я на глубине пятьсот футов. Видимость хорошая.

– Частота дыхания мега резко снижается.

– Оставайся на связи.

Терри продолжила погружение вдоль стального троса под углом сорок пять градусов. На глубине восемьсот шестьдесят футов она увидела мега.

Гигантская акула-альбинос висела головой вниз, вяло взмахивая хвостом. Поскольку через пасть акулы не проходила вода, жаберные щели не функционировали.

Мегалодон тонул.

– Масао, мег не дышит. Его нужно немедленно поднять. Ты меня слышишь?

– Ой-ей-ей! Оставайся на связи.

Двигатели «Кику» вновь заработали, издав скрежещущий металлический звук. Трос натянулся, голова мега дернулась в сторону подводного аппарата. Пока мегалодон выравнивался, Терри от греха подальше отплыла на безопасное расстояние.

Держа аппарат параллельно жаберным щелям акулы, Терри сосредоточилась на этих пяти пятнадцатифутовых вертикальных прорезях. Они оставались плотно закрытыми.

Передвинувшись к голове мега, Терри обнаружила, что челюсти монстра плотно сжаты – возможно, вследствие воздействия седативных препаратов на центральную нервную систему.

Сделав крутой вираж, Терри прибавила скорость, врезавшись носовым обтекателем глайдера в нижнюю челюсть мега, в то место, где она смыкалась с верхней; от удара девушка едва не вылетела головой вперед из ремней безопасности.

Нижняя челюсть мега отвисла, морская вода потекла в пасть.

И буквально через пару секунд жаберные щели затрепетали.

– Терри, уж не знаю, что ты там сделала, но, похоже, это сработало. Если верить датчикам гарпуна, уровень кислорода в крови мега повышается. Хорошая работа.

Терри гордо улыбнулась:

– Спасибо… папа. Можешь сказать Алу, чтобы опускал сеть.

– Оставайся на связи.

Зависнув в глайдере в районе правого бока мегалодона, Терри восторгалась размером акулы, ее алебастровой шкурой и дикой грацией. Неожиданно для себя девушка поняла, что смотрит на мега не как на вселенское зло, которое необходимо уничтожить. Мегалодон был плодом эволюции, усовершенствованным природой за сотни миллионов лет. Полновластным хозяином океана, возможно, последним в своем роде. И теперь Терри в глубине души даже радовалась, что не смогла уничтожить его.

Подняв глаза, Терри увидела ловушку для мегалодона – плавающую на поверхности плотную сеть. Джонас распорядился закрепить по ее периметру надувные поплавки, спроектированные так, чтобы управлять ими с борта «Кику». Таким образом, когда мегалодон окажется в лагуне Танаки, его можно будет без труда освободить, стравив воздух из поплавков, чтобы сеть затонула.

Оказавшись рядом с обвисшей сетью, Терри, выдвинув манипулятор, захватила свинцовый маркерный буй. Затем опустилась вниз, таща за собой сеть под углом девяноста градусов, растягивая закрученные края.

Оказавшись рядом с головой самки мега, Терри сделала резкий маневр, стремительно проплыв под ее покрытым шрамами животом и хвостовым плавником.

– Масао… Отец, я на месте. Надувайте поплавки.

– Оставайся на связи.

Поплавки по периметру сети наполнились сжатым воздухом, и сеть, внезапно приобретя плавучесть, точно повторила очертания тела мегалодона. Тридцатитонная акула начала подниматься, на глубине сто шестьдесят футов трос выровнялся, натяжение ослабло.

– Идеально, – сказала Терри.

Она снова проплыла под серповидным хвостом – удостовериться, насколько хорошо сеть держит живот акулы.

– О-хо-хо!

– Терри, в чем дело?

– Масао, она недавно родила.

– Ты уверена?

– На все сто процентов. Пусть Джонас идет к платформе для глайдера. Я возвращаюсь на борт.

– Терри, Леон просит, чтобы ты, прежде чем подняться, проверила, насколько сильно поврежден корпус.

– Будет сделано. – Терри, проплыв мимо пойманной самки, опустилась под киль судна. – Ух ты!

Мегалодон изуродовал один гребной вал и погнул другой. И что хуже того, кусок стальной обшивки двенадцать на двадцать футов был искорежен.

Через пробоину поступала вода.

«Кику» тонуло.

Сумерки

Леон Барр показал на фрагмент корпуса «Кику» на компьютерной схеме:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию