— На самом деле действительность даже лучше, — сказала Джина и с улыбкой поприветствовала Уолта. — Привет, давненько мы не виделись. Как ты? Чем все это время занимался?
— Пытался успокоить разбитое тобой сердце! — Молодой человек попытался изобразить на лице безысходность и грусть.
Джина рассмеялась:
— Не сомневаюсь, что нашлась красотка, готовая помочь тебе в этом. — Она вопросительно приподняла брови.
— Да, должен признать, что мне удалось в некоторой степени смягчить нанесенный тобой удар…
— За что ты должна поблагодарить Ребекку Трэйвис, — вставила Кристал.
— Это изумительная девушка, — подтвердил Уолт. — Она не только красива, но и разделяет большинство моих идей. Когда мы вместе, нам не приходится скучать.
Джина мягко заметила:
— Но она, кажется, собирается замуж за доктора Флетчера.
— Я постарался убедить ее, что подобный брак окажется непоправимой ошибкой, — честно признался Уолт. — Они совсем не подходят друг другу, но Ребекка не хочет разбивать сердце Конрада. Вы же обе знаете, как он в нее влюблен.
Джина в этом сильно сомневалась, но ей не хотелось оказаться виновницей страданий Конрада. Поэтому она поспешно произнесла:
— Тогда почему бы тебе не оставить мисс Трэйвис в покое? Похоже, ты пользуешься занятостью ее жениха, чтобы встречаться с ней?
Уолт удивленно уставился на Джину.
— Не понимаю, почему это так тебя волнует. И вообще, я намерен поступать так, как считаю нужным.
Джина решила переменить тактику:
— Ты пойдешь на свадьбу Бернис Колби в субботу? Если ты еще не договорился с Ребеккой, то, может, пригласишь меня? Я ненавижу выходить в свет одна…
Уолт самодовольно улыбнулся.
— Итак, мы снова становимся друзьями, дорогая? Вообще-то Ребекка предупредила меня, что пойдет с Флетчером, поэтому я с большим удовольствием составлю тебе компанию. И если я буду ненадолго тебя оставлять, ты ведь не обидишься, не так ли?
Кристал, которая внимательно слушала этот диалог, вдруг спросила падчерицу:
— А что ты собираешься надеть?
— Я еще не решила. Мне бы хотелось пойти в шляпе…
Разговор о Ребекке был исчерпан. Мачеху интересовали лишь наряды, и она с уважением прислушивалась к комментариям Уолта, который вообразил себя экспертом в вопросах женской одежды. Он посоветовал Джине одеть платье понаряднее.
— Ты очень красивая, — назидательно говорил он, — но одеваешься подчас слишком строго.
Джина заверила, что обязательно учтет его пожелания.
Вернувшись домой, она открыла шкаф с целью подобрать что-нибудь броское, и после долгих поисков нашла то, что искала — купленное еще в прошлом году платье из черного в белый цветочек крепдешина с воротником жабо, которое она так ни разу и не одела, посчитав слишком пестрым. Этот наряд был настолько не в ее стиле, что она удивлялась, как вообще могла купить его.
Однако для предстоящей миссии платье подходило идеально: оно определенно не понравится Конраду и подчеркнет идеальный вкус Ребекки. Уолт, конечно, тоже будет не в восторге, но его мнение Джину мало волновало. А еще она наденет шляпу
с
огромными полями. Сравнение окажется в пользу мисс Трэйвис, и Конрад полюбит ее еще больше.
А я, сказала Джина сама себе, позабочусь о том, чтобы Уолт больше не крутился возле Ребекки.
Остаток недели прошел без особых событий, за исключением покупки броской черно-белой соломенной шляпы с широкими полями. Примеряя ее перед зеркалом, Джина решила, что мисс Трэйвис останется довольна.
В субботу утром безупречно одетый Уолт приехал за своей спутницей. Взгляд, которым он ее окинул, только подтвердил ожидания Джины. Уолт воздержался от комментариев, и лишь когда они приехали в церковь, заметил:
— Джина, дорогая, ты выглядишь потрясающе, но мне кажется, что это платье не очень идет тебе, да и поля шляпы могли бы быть поменьше. Или ты хочешь привлечь мое внимание? К сожалению, я вынужден тебя огорчить: мое сердце отныне принадлежит Ребекке.
— Ты говоришь, как герой мексиканской мелодрамы, — спокойно произнесла Джина. — Пойдем, а то скоро приедет невеста.
В одной из лучших церквей Блумсби, где должна была состояться церемония венчания, толпился народ.
Заняв свое место, Джина огляделась в поисках знакомых и заметила Ребекку и Конрада, сидящих через несколько рядов от нее. Но рассмотреть их девушке удалось лишь тогда, когда приглашенные поднялись навстречу невесте.
На Ребекке был небесно-голубой костюм и такого же цвета маленькая шляпка. Возвышавшийся рядом со своей спутницей Конрад выбрал для церемонии элегантную серую двойку безупречного покроя.
Шурша шелками и парчой, гости сели, и церемония началась. Джина не слышала ни слова. Она представила себе свадьбу Ребекки и Конрада, и невыразимая грусть наполнила ее душу.
Первыми из церкви вышли жених с невестой в сопровождении маленьких пажей, за ними — родственники, а потом уже гости. Уолт подошел поприветствовать Ребекку и Конрада, и мисс Трэйвис язвительно произнесла, обращаясь к Джине:
— Давно не виделись. Как вы отдохнули? Загорели, растолстели, так что, видимо, хорошо. — Она рассмеялась. — Да, деревенская пища поистине творит чудеса.
Джина учтиво улыбнулась и, проследив взгляд, которым обменялись Ребекка и Уолт, посмотрела на Конрада. Он, несомненно, тоже это заметил, но не подал виду.
— Увидимся на приеме, — произнес он и направился вместе с Ребеккой к машине.
Праздничный обед проходил в доме Колби. Джина поздравила жениха и невесту и направилась к столу, увлекая Уолта за собой.
Сначала все шло хорошо. Свадебный торт был торжественно разрезан, прозвучали поздравительные тосты, и приглашенные разбрелись по дому и саду. Уолт и Джина болтали с многочисленными друзьями, пили шампанское, пробовали изысканные угощения, и Кальдерон даже не пытался оставить свою спутницу.
Но стоило Джине лишь на минуту отвлечься, как он пропал из ее поля зрения. Озираясь по сторонам, она заметила, что Конрад, который тоже остался в одиночестве, направляется к ней. Отступать было некуда.
Он взял Джину за руку и повел ее к розарию в дальнем конце лужайки.
— Я ищу Уолта, — поспешно произнесла Джина. — Он должен быть где-то поблизости — я видела его всего минуту назад…
— Думаю, он в состоянии сам о себе позаботиться, — успокоил ее доктор. — Наверное, он сейчас с Ребеккой. — Конрад с улыбкой взглянул на Джину.
— Я должна найти его. Нам пора уходить.