Невеста моего босса - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Джордж cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста моего босса | Автор книги - Эмили Джордж

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

В холл вошла невысокая полная женщина.

— Мистер Конрад, наконец-то вы приехали! — воскликнула она и окинула своими темными глазками-бусинками Джину. — И ваша девушка тоже. — Она подставила ему свою морщинистую щеку для поцелуя. — Позволь мне разобраться с вашими сумками.

Конрад нежно обнял ее.

— Дафна, не волнуйся насчет багажа. Познакомься, это мисс Джина Ламберт, несомненно, ты все о ней знаешь.

Та приблизилась к девушке:

— Хороша, как картинка, — улыбнулась она. — Вы будете замечательной невестой, мисс. Я с удовольствием попляшу на вашей свадьбе.

Джина залилась краской и собралась возразить, но взгляд миссис Флетчер остановил ее.

— Я потом все объясню, — мягко произнесла она и стала подниматься по ступенькам. — Извините Дафну, Джина… можно мне вас так называть? Она живет здесь с самого детства. Сейчас она уже не молода, но продолжает помогать мне по дому. Иногда Дафна попадает в неловкие ситуации, особенно, когда радуется чему-то. Она обожает Конрада, и мне бы не хотелось разочаровывать ее, поэтому прошу вас делать вид, что вы его невеста.

Миссис Флетчер остановилась на лестничной площадке, и взгляды двух женщин встретились.

— Почему бы ей просто не познакомиться с Ребеккой? — спросила Джина.

— Мисс Трэйвис никогда здесь не была. Она не любит эту часть Англии…

— Понимаю. Но я надеюсь, что после свадьбы она переменит свое мнение. Здесь так красиво! — Немного подумав, Джина добавила: — Впрочем, Блумсби тоже весьма живописен, и у Конрада там очень хороший дом. Я была там, когда помогала ему во время отъезда сэра Говарда.

Миссис Флетчер кивнула и спросила:

— Вы живете в Блумсби? Я слышала, там есть очень красивый собор… — В этот момент женщины подошли к одной из дверей на лестничной площадке. — Вот ваша комната, дорогая. Надеюсь, вам здесь понравится.

Довольные друг другом, они обменялись улыбками.

— Не сомневаюсь, что мне здесь будет очень уютно. Спасибо вам за приглашение. Я очень благодарна Конраду за то, что он предложил подвезти меня.

— Полагаю, путешествие на автомобиле не так утомительно, как на поезде. К тому же, в этом случае всегда есть возможность остановиться, где захочется.

Джина кивнула и подумала, что более частые остановки ей бы не повредили.

Комната действительно оказалась замечательной. Изголовье кровати, туалетный столик и комод были сделаны из светлого полированного дерева. На изящных прикроватных тумбочках стояли розовые ночники, сочетавшиеся по цвету с шелковыми занавесками на окнах. В целом это новое жилище Джины можно было охарактеризовать как тщательно продуманное царство пастельных тонов.

— Здесь просто чудесно! — не удержавшись, воскликнула девушка.

Миссис Флетчер улыбнулась.

— Я рада, что вам нравится. Этот дом очень старый, и мы стараемся поддерживать его в форме. После свадьбы Конрад будет жить здесь. Возможно, когда у него появятся дети, они тоже полюбят этот дом.

Да уж, подумала Джина, Ребекка быстро заставит вас переменить это мнение.

Миссис Флетчер оставила девушку разбирать вещи, а сама удалилась. Джина немного пришла в себя после долгой поездки, поправила макияж и прическу и, не переодеваясь, спустилась вниз.

В холле ее уже ждал Конрад:

— Идите сюда, — пригласил он, — давайте выпьем чего-нибудь перед ужином.

Окна гостиной выходили на веранду, откуда можно было попасть в сад. Обстановка в комнате, похоже, не менялась в течение многих лет. Здесь были шкафы эпохи короля Георга, великолепные напольные часы, несколько внушительных кресел по обеим сторонам камина, два обтянутых шелком дивана и небольшой журнальный столик между ними.

Чуи лениво развалился рядом с хозяйским креслом. Около камина в большой плетеной корзине дремали две кошки. Джина, потягивая свой коктейль, чувствовала себя так уютно, будто всю жизнь провела в этом доме.

Ужин проходил в столовой, которая не уступала по размерам гостиной, но казалась не такой большой из -за темной дубовой мебели и тяжелых парчовых занавесей винного цвета. Стол был уставлен серебром и хрусталем, а его центр украшала ваза с розами.

Джина с удовольствием съела суп из кресс-салата, ветчину с молодым картофелем, а также кусок яблочного пирога со сливками. За ужином завязалась неторопливая беседа о деревенских новостях, о приятно проведенных днях в Брайтлейке, о красоте здешних мест и прочем. Единственное, о чем не было произнесено ни единого слова, так это о предстоящей свадьбе Конрада и Ребекки.

После кофе Джина извинилась и, сославшись на усталость, отправилась спать. На самом деле она хотела дать сыну с матерью возможность поговорить по душам.

Девушка не спеша приняла ванну, полистала книги, а затем выглянула из окна, чтобы полюбоваться на яркую луну, освещавшую сад. Хорошо было бы прогуляться там, но, к сожалению, завтра на это совсем не будет времени.

Джина уже собиралась отойти от окна, как вдруг увидела Конрада, гуляющего с Чуи. Он шел по направлению к дому, но внезапно остановился и посмотрел вверх. Джина была абсолютно уверена, что доктор ее не заметил, но, тем не менее, резко отскочила от окна и забралась в постель. Почти сразу усталость накрыла ее, словно волна, и Джина заснула, так и не придумав объяснения этому внезапному приступу застенчивости.


Утром она пила в постели чай и с удовольствием прислушивалась к звукам пробудившегося дома: лаю Чуи, веселым голосам, чьим-то шагам. Вскоре в ее дверь постучали.

— Хочу пригласить вас прогуляться по саду, — раздался голос Конрада. — Через полчаса будет готов завтрак, так что поторопитесь.

Дважды уговаривать Джину не пришлось. Она поспешно приняла душ, оделась и сбежала вниз по ступенькам. Доктор, который уже ждал ее в холле, пожелал ей доброго утра.

— Как спали? — поинтересовался он. — Жаль, что мы не можем провести здесь больше времени. Но в конце лета я обязательно постараюсь еще раз приехать сюда.

— И взять Ребекку с собой, — продолжила за него Джина.

Конрад внимательно посмотрел на нее.

— Почему вы так говорите?

Джина покраснела.

— Даже не знаю. Я просто имела в виду, что когда вы поженитесь, этот дом будет принадлежать и ей, не так ли? Так что можно предположить, что она непременно захочет его увидеть. — Внезапно вспомнив про свои глупые интриги, она добавила: — Вы обязательно должны привезти ее сюда.

— Когда мне понадобится совет насчет моей личной жизни, вы будете первой, к кому я обращусь, — с иронией пообещал Конрад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению