Зерцалия. Наследники. Книга 3. Сердце дракона - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зерцалия. Наследники. Книга 3. Сердце дракона | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Андрей Невзоров и Макс Беркут стояли на нижней ступеньке небольшого возвышения. Вера с трудом узнала обоих. Андрей был в белом костюме из мягкой кожи, высоких сапогах. На его поясе висел красивый серебристый меч. Макс облачился в красный камзол с золотыми эполетами, в котором когда-то служил в гвардии Императора, и черные штаны. Волосы он стянул в хвост на затылке. В его глазах сияли солнца неизвестного мира.

При виде Веры Андрей от изумления разинул рот. Максу пришлось слегка пихнуть жениха в бок, чтобы тот пришел в себя. Вера чуть заметно улыбнулась, довольная произведенным эффектом. Значит, ее старания оказались не напрасны. Осторожно ступая, чтобы не запутаться в пышном подоле платья, девушка двинулась вперед. Подруги невесты не отставали.

Заиграла музыка, по залу поплыли чарующие звуки вальса, исполняемого невидимым оркестром. Навстречу Вере вышел сам Магистр в белой парадной мантии, расшитой зеркальными звездами. Он галантно взял невесту под руку и повел к будущему супругу.

Макс с улыбкой отступил назад, Камилла встала рядом с ним. Илеана приняла у Веры букет и отодвинулась к Бенедикту, который стоял в первом ряду гостей. София и Елена замерли позади невесты.

Елена вдруг начала шмыгать носом, а затем и вовсе расплакалась. Удивленная София протянула ей платок.

– Ты чего? – шепотом спросила она.

– Все нормально, – замотала головой Елена, утирая слезы, а затем громко высморкалась. – Просто вдруг накатило. Никогда не думала, что буду реветь на чьей-то свадьбе.

Музыка стихла, и Магистр заговорил. Он не повышал голоса, но в установившейся тишине его слышал каждый человек в зале.

– Мы собрались здесь сегодня, чтобы разделить радость с нашими друзьями, – объявил он. – Чтобы сочетать узами брака Веру Геллерт и Андрея Невзорова, сделать их семьей.

Он взял с возвышения белую шелковую ленту и попросил новобрачных протянуть руки. А затем связал правую руку Веры и левую руку Андрея крепким узлом.

– Теперь я спокойна, она точно не удерет, – шепнула Илеана Бенедикту, вздохнув с облегчением. – Уж Андрей, как якорь, ее удержит…

– Ты ее недооцениваешь, – усмехнулся старый капитан. – Если она решит задать стрекача, ее никакой якорь не удержит. Она просто волоком утащит его за собой!

– Вера Геллерт, клянешься ли ты любить Андрея, быть с ним, почитать его и заботиться о нем до конца жизни, как ни о ком другом? – спросил тем временем Магистр.

Вера с любовью взглянула на Андрея:

– Клянусь.

– А ты, Андрей Невзоров, клянешься ли любить Веру, быть с ней, почитать ее и заботиться о ней до конца жизни, как ни о ком другом?

Андрей смотрел Вере в глаза:

– Клянусь.

– Так будьте счастливы отныне и во веки веков! – торжественно объявил Магистр и вскинул обе руки вверх.

Грянула музыка. К потолку взметнулись яркие разноцветные искры, вспорхнули десятки белых голубей, а над головами Веры и Андрея разлилось красивейшее голубое свечение. Они поцеловались, и весь зал наполнился ликующими возгласами гостей. Все начали поздравлять молодоженов, их в один миг окружила огромная толпа.

Корнелиус подозвал к себе Алекса, Макса и Глорию.

– Отправляемся в Вест-Хеллион немедленно, – тихо сказал он. – Чем быстрее все выясним, тем скорее вернемся на торжество.

– Хорошо бы, – кивнул Алекс. – Не хочется пропустить праздничный ужин. Из кухни такие ароматы доносятся, что у меня уже голова закружилась.

– Успеешь еще натрескаться, – одернул его директор.

Они вышли на площадь, и Корнелиус призвал грифонов. Норд, Ост, Зюйд и Вест, грациозно планируя, спустились с одной из башен Экзистерната. Седла были уже пристегнуты к их спинам, об этом Корнелиус позаботился заранее.

Вскоре четыре путешественника верхом на золотых грифонах летели в сторону Вест-Хеллиона, в окрестности замка «Мертвая Голова».

Глава семнадцатая
Кто из нас не без греха?
Зерцалия. Наследники. Книга 3. Сердце дракона

Профессор Мартин Жеводан спустился в подземелье Экзистерната, прижимая к груди Тетрагон, который только что передал ему из рук в руки Дмитрий Грановский. Стеклянная книга, таившая в себе самые страшные заклятия мира, оказалась очень тяжелой. У профессора волосы вставали дыбом от одного осознания того, что такой мощный артефакт темной магии сейчас находится в его руках.

На протяжении столетий за право обладания этой книгой убивали и предавали; крови из-за нее пролилось столько, что и представить сложно. А теперь профессору предстояло самому взглянуть на ее золотистые страницы. Жеводан тут же вспомнил наказ Корнелиуса: ни в коем случае не давать Тетрагон в руки Корделии. Чтобы применить самые страшные заклинания, нужно было совершить особые приготовления, создать круг силы и начертать специальные символы. Корделия не могла этого сделать, сидя в подземной камере, но все же Созерцатели решили не рисковать.

В полумраке подземелья Жеводана и Корделию разделяли лишь прутья стеклянной решетки. Они сдвинули столы и сели друг напротив друга. По обе стороны от профессора стояли Созерцатели – воины из отряда Влада – и следили за каждым движением некромантки. Однако Корделия вела себя очень тихо и спокойно. Женщина разложила на столе перед собой книги и старинные манускрипты, ранее принесенные Жеводаном. Они с профессором вполголоса обменивались информацией, которую удавалось найти.

– Пока ничего нового о золотых драконах я не вижу, – сообщила Корделия. – Полеты, изрыгание огня…

– Это мы и раньше знали, – кивнул Жеводан, просматривая страницы Тетрагона.

– Драконы способны разрушать даже самые сильные заклятия, вот почему их недолюбливали темные маги прошлых времен. Кстати, о заклятиях… – Корделия прищурилась. – Вы видите надписи, сделанные в Тетрагоне. Как такое возможно? Я слышала, что книга открывала свои секреты только после кровавого подношения…

– Магистр и Корнелиус что-то в ней изменили, я не слишком в этом разбираюсь, – признался профессор Жеводан. – Думаю, не только драконы способны разрушать чужие заклятия.

– Возможно, – немного подумав, произнесла Корделия. – Вам удалось что-то найти?

– Кажется, я нашел что-то об обскуруме, – сказал Жеводан. – Здесь есть рисунок этого артефакта, мне рассказывал о нем Корнелиус. Но я не понимаю этих записей…

– Покажите, – попросила пленница.

Охранники тут же напряглись. Но профессор лишь приблизил книгу к прутьям, держа ее двумя руками. Корделия вгляделась в текст и понимающе кивнула.

– Вы действительно знаете этот язык? – поинтересовался Жеводан.

– Мне пришлось изучить его, когда я состояла в тайном круге, – ответила Корделия. – Древняя магия… Именно в эпоху Древних создавались самые страшные заклинания и артефакты. Поэтому книга написана на мертвом языке демонов. Некоторые слова не совсем понятны, но многое я могу прочесть. Это действительно описание одного из обскурумов. Он способен открывать и закрывать порталы, создавать проходы между мирами. По тому же принципу созданы зерциккураты и доппельгангеры. Артефакт способен вдохнуть душу в стеклянное тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению