Ошибка смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Я ждать не буду. Мы на старте… – Она замолчала, так как подал голос ее коммуникатор. – Рио? Что у тебя?

– Мне пришлось продать все, что осталось от моей души, и мое горячее свидание остыло. Надеюсь, ты не пустышку тянешь, Даллас. Вот твой ордер. Пересылаю.

– Отличная работа, Рио.

– Докладывай мне. Найдешь женщину, звони. В ту же минуту.

– Будет сделано. Мне нужна еще одна услуга.

– Валяй до кучи.

– Позвони лейтенанту Джей Смит. Она из Отдела по розыску пропавших. Введи ее в курс. Я не хотела ей говорить, пока не прошел ордер.

– Да, конечно, буду счастлива поработать твоим секретарем. Что-нибудь еще, благо заодно?

Ева отключила связь. Заветный ордер был у нее в руках.

– Мы идем.

– Я еще не получил картинки.

– Брось, – сказала Ева Рорку. – Пибоди, Трухарт, входите вслед за мной и Бакстером. Прямо на третий этаж. Берете ту комнату. Рорк, Макнаб, обыскиваете первый этаж, потом поднимаетесь. Отключить сигнализацию. Вскрыть замки.

Ева заметила раздражение, промелькнувшее на лице Рорка: ему не дали завершить предыдущее задание. Но он взял узенький миниатюрный пульт, вылез из машины и направился к дому.

Ева не знала, что им движет. То ли ему требовалось быть поближе к цели, то ли он не хотел, чтобы целый взвод копов следил, как он взламывает высокотехнологичную охранную систему за тридцать пять секунд.

– Вторичная система задействована. – Его голос звучал холодно и отчужденно. – Я должен обойти автоматическое включение сигнала тревоги, если вы хотите войти незамеченными.

– Я хочу. – Ева подошла к нему. – Сколько у тебя времени?

– Еще двенадцать секунд.

Она стала следить за бегом секунд на верхней линейке дисплея, пока ниже, на другой линейке пульта, вспыхивали и гасли другие серии цифр. Вот все они погасли, пульт издал тихий звуковой сигнал. А на верхней линейке еще оставалось три секунды.

– Вторичная система отключена. Мы входим.

Ева махнула другим и трусцой побежала по тихой заснеженной улице.

– Включить запись, – скомандовала она и кивнула Рорку.

Миниатюрная камера включилась, и Ева повернулась так, чтобы она не фиксировала руки Рорка, пока он, наклонившись, взламывал замки.

Когда замки были вскрыты, она жестами показала членам своей команды, кому куда направляться. Бакстеру она сказала:

– Я беру нижний уровень.

Это означало, что она будет обводить периметр помещения оружием вполуприседании, а он – стоя.

– Как хочешь.

Он вошел вместе с ней, обнажив оружие. Позади них Рорк и Макнаб скользнули вправо.

– Полиция! – крикнула Ева, бросившись вверх по лестнице. Пибоди и Трухарт шли за ней по пятам. – У нас есть ордер на вход в это здание, на обыск и изъятие любых предметов, перечисленных в ордере. Давай, давай! – прикрикнула она на Пибоди, а сама вместе с Бакстером свернула с лестничной площадки на втором этаже.

Снизу донесся грохот, но Ева продолжила путь.

Чейз выскочил из спальни слева, торопливо затягивая пояс клетчатого халата.

– Что все это значит? Это неслыханно!

Ева предъявила ордер.

– Это Америка, мы тут любим все неслыханное. Вам придется сотрудничать с нами согласно условиям данного ордера, иначе вас уведут отсюда в наручниках. Лично я надеюсь, что вы не имеете желания сотрудничать.

– Я немедленно вызываю наших адвокатов.

Халат Мадлен был ярко-красным, ее светлые волосы растрепались. Без тщательно наложенного макияжа Ева дала бы ей на пять лет больше. Дрожа от гнева, она стояла в дверях рядом с сыном.

Рядом со своим любовником.

– Как вам угодно. Детектив Бакстер будет счастлив вас проводить.

– Детектив Бакстер может убираться к дьяволу. И вы тоже. Это мой дом. Это моя спальня. – Она театральным жестом указала себе за спину. – Никто не войдет сюда без моего разрешения.

– Вот мое разрешение. – Ева снова подняла вверх ордер. Потом она вытащила из-за спины наручники и выразительно позвенела ими. – Хотите новую пару браслетов?

От ярости щеки Мадлен пошли пятнами.

– Уин, ничего не говори. Ничего не предпринимай. Я не только сниму с вас погоны еще до наступления утра, лейтенант, я сниму с вас шкуру.

Полы халата взметнулись колоколом, когда она повернулась и скрылась в спальне.

– Какой темперамент, а? – восхищенно заметила Ева. – А ты всегда делаешь, что она велит, Уин? Ты такой хороший мальчик, слушаешь мамочку. Даже когда трахаешь ее, да?

– Да как ты смеешь, грязная шлюха?

– Что вижу, то и говорю. Это мамочка велела тебе пытать Натали Копперфильд, перед тем как убить ее, или ты сам додумался?

– Мне нечего вам сказать.

– Ну, правильно, все верно, мамочка велела тебе вести себя тихо. Все хорошо. Когда мы закончим обыск дома, у нас будет все, что нам нужно. Я знаю, что Тэнди на третьем этаже. Прямо сейчас у меня наверху два копа. Они выводят ее из вашей холодной кладовки.

Ева все прочла по его глазам, поэтому, когда он выхватил электрошокер из кармана халата, она была готова. Она разоружила его ударом ноги и стремительно крутанулась волчком. Он бросился на нее, но его кулак соскользнул с ее плеча, зато она врезала ему локтем прямо в солнечное сплетение. Он согнулся пополам, но использовал инерционное движение вперед, чтобы протаранить ее головой. Адреналин выплеснулся ей в кровь, когда она стукнулась спиной о стену, а его руки сомкнулись у нее на горле. Она вскинула колено в резком толчке. Удар пришелся ему прямо между ног. Воздух вышел из него с шипением, и он обмяк, как сдувшийся шарик.

– Ну вот, сотрудничать ты не захотел и тем самым сделал мне большой подарок. А теперь, Уинфилд Чейз, вы арестованы за нападение на офицера полиции. – Ева наклонилась, перевернула его лицом вниз, заломила ему руки за спину и защелкнула наручники на запястьях. – И поверь мне, когда я говорю, что это только начало.

Она успела поднять голову вовремя: в тот самый миг, как Мадлен вылетела из спальни. Ее пальцы скрючились, как когти хищной птицы, на лице ясно читалось стремление убить. Ева вскочила на ноги, но тут из спальни выскочил Бакстер и уложил Мадлен подсечкой.

– Извини, Даллас. Ей удалось мимо меня прорваться.

– Без проблем. – Ева повела плечами, сбрасывая напряжение.

По лестнице поднялись Рорк и Макнаб.

– Первый уровень обезврежен, лейтенант, – доложил Макнаб. – Три робота: один слуга, два охранника. Обесточены.

– Как и эти двое. Макнаб, подежурь тут с Бакстером, последи, чтоб они лежали смирно. Мы с Рорком поднимемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию