Ошибка смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Непременно найду. В тот вечер, насколько я понимаю, вы были дома, принимали гостей.

– О, да! У нас были в гостях Мадлен и Уин. Ужин, потом поиграли в карты. И в это самое время…

– Вы играли допоздна?

– Почти до полуночи, насколько я припоминаю. Я уже чуть не падала с ног. Мне даже казалось, что я заболеваю, я чувствовала себя страшно усталой. Но потом я выспалась и наутро была в полном порядке. На следующий день мы устроили чудный ланч.

– Подсыпаешь жене чего-нибудь, чтобы спала покрепче, – принялась рассуждать Ева по пути в Бруклин. – Полно времени, чтобы добраться до Копперфильд, отделаться от нее, добраться до Байсона, покончить с ним, вернуться домой. Слегка всхрапнуть и насладиться чудным ланчем.

– Что он сделал с компьютерами и дисками? – спросил Рорк.

– Хороший вопрос. Приволок домой. Может, у него там кабинет, куда жена не заглядывает. А может, заранее снял помещение, где их можно держать, пока он не сможет спокойно от них избавиться на досуге. Но в этой чудной маленькой теории есть один недостаток.

– А именно?

– У Роберта Крауса никогда не было водительских прав, он никогда не водил машину. Тот, кто это сделал, должен был иметь личный транспорт. Значит, у него был сообщник.

– Баллок или Чейз?

– Возможно. Очень даже может быть. Или кто-то другой из сотрудников компании. Кавендиш или его хозяин. Насколько я могу судить, в это дело вовлекается все больше народу. Один или несколько сотрудников аудиторской фирмы знали, что происходит. Не могли не знать. Один или несколько человек в Фонде Баллока. Один или несколько в адвокатской конторе. Ты говоришь, это рэкет. Я с тобой согласна. Откуда деньги? Что они отмывают, что раскидывают по счетам? Где источник?

– Деньги проходят как пожертвования, благотворительные трастовые вложения, приватизированный доход. Я не мог копнуть глубже без точных имен и названий.

– Гонорары, процентные отчисления… вероятно, откаты или взятки бухгалтеру, адвокату. Чтоб молчали. Надо будет докопаться, куда пошли эти деньги. Где-то же они осели.


«Ближний Круг» оказался закрытым полем для гольфа, где любители этого вида спорта могли сгонять раунд, попрактиковаться у лунки или просто выпить по коктейлю. За дополнительную плату можно было воспользоваться раздевалкой, роскошной комнатой отдыха с настенными телевизорами, настроенными только на спортивные каналы, прибегнуть к услугам массажиста или массажистки, принять душ. Было в комплексе и отделение с бассейном, джакузи, а также финской, турецкой и русской банями и различными водными процедурами.

Они нашли Крауса у девятой лунки в компании еще четверых игроков.

– Уделите мне несколько минут, – попросила Ева.

– Прямо сейчас? – Его брови сошлись на переносице под козырьком твидовой кепки для гольфа. – Я посреди раунда, у меня клиенты.

– Вам придется позже их нагнать. Или, если хотите, я могла бы идти прямо рядом с вами, – любезно предложила Ева, – и мы обсудим нестыковки в счете Фонда Баллока прямо в присутствии ваших клиентов.

– Нестыковки? Да это просто смешно! – Но Краус оглянулся на женщину и двух мужчин, ожидавших его возле лунки. – Минутку. – Он подошел к ним, разводя руками в знак извинения. Когда он вернулся к Еве, на его лице читалась глубокая досада. – Ну, я слушаю. О чем речь?

– Речь о многомиллионном мотиве для убийства. Натали Копперфильд обратилась к вам с вопросами о сомнительных счетах Стьюбена и компании.

– Стьюбена? Ничего подобного. Вы спрашивали, не обсуждала ли она со мной что-либо касающееся клиента, и я ответил, что ничего подобного она не делала.

– Сомнительные счета относятся к Фонду Баллока, а это ваш клиент. И ваше алиби на момент убийства.

Краус вспыхнул и огляделся по сторонам.

– Вы не могли бы говорить потише?

Ева лишь пожала плечами и сунула большие пальцы в карманы пальто.

– Если вы не хотите, чтобы нас кто-то услышал, мы можем решить эту проблему: перенесем наш разговор в полицейское управление.

Вид у него был совершенно потерянный. Он сделал им знак следовать за собой.

– Мы перенесем этот разговор в помещение клуба.

Краус направился прочь от девятой лунки к внутреннему дворику, залитому искусственным солнечным светом, вставил ключ-карточку в специальную прорезь и кивком указал Еве и Рорку на столик под зонтиком.

– Я не представляю, что, по-вашему, вы там нашли… – начал он.

– Отмывание средств через благотворительные трастовые вложения, – любезно пояснил Рорк. – Распределение средств, объявленных свободными от налогообложения, на дочерние счета с последующим их возвращением в трастовый фонд и дальнейшим перераспределением. Это весьма грамотная схема, позволившая отмывать ежегодно значительные суммы.

– Фонд Баллока вне подозрений, как и наша фирма. То, что вы говорите… это невозможно.

– Натали Копперфильд получила доступ к счетам Фонда Баллока, – сказала Ева.

– Я вас не понимаю, а вы явно не понимаете, как мы управляем фирмой. У Натали не было доступа к этим данным.

– Зато у вас он был. Это ваши счета. Убийца забрал ее домашний компьютер, ее диски. Он добрался до ее рабочего компьютера и стер файлы, но он не мог стереть все. Он, безусловно, не мог стереть файлы ее собственных клиентов. Она изменила название файла, так что все данные по Фонду Баллока сохранились.

– Как она могла так поступить? Зачем?

Ева наклонилась вперед.

– Вам не отвертеться от обвинения в отмывании денег и в уклонении от уплаты налогов. Тут у нас железная позиция. Вам лучше бы поговорить со мной сейчас, если хотите благожелательного отношения по поводу убийства первой степени. По двум эпизодам.

– Я никого не убивал. Боже мой, да вы с ума сошли! – Его рука слегка дрожала, когда он сдернул с головы кепку. – Я никогда в жизни не подделывал счета. Это абсурд.

– Ваша жена заявляет, что в вечер убийства вы играли в карты до полуночи. И она чувствовала себя крайне усталой. Она пошла спать, а у вас таким образом оказалось более чем достаточно времени, чтобы добраться до дома Натали Копперфильд. Вломиться в квартиру, связать ее, пытать, убить, забрать ее компьютер.

Теперь он был не просто бледен, его лицо посерело.

– Нет.

– Добраться оттуда до апартаментов Бика Байсона, вступить с ним в драку, оглушить его шокером, связать и допросить, перед тем как убить и забрать его компьютер. Кстати, вы уже успели от них избавиться? От компьютеров?

– Я за всю свою жизнь ни разу не причинил боли другому человеку. Я ни на минуту не покидал свой дом в ту ночь. Боже мой, боже мой, что происходит?

– Значит, вы предоставили Баллок или Чейзу сделать за вас грязную работу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию