24 часа - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Сибер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 24 часа | Автор книги - Клэр Сибер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Пальцы у Джоли были очень теплыми, а кожа – липкой. Я убрала руку со стола, но все еще чувствовала ее прикосновение. Мне вспомнилось, как Эмили попросила меня принести таблетки от головной боли. Она пошла на хитрость, чтобы заставить меня выйти из номера? Видимо, да.

– И что ты дальше делала?

– Она стала упрашивать меня не выдавать ее тебе. – На лице у Джоли появилось какое-то странное выражение. Не ликование, но тем не менее нечто похожее. – Заявила, что вовсе не спала с Сидом.

Возможно, то была радость отмщения.

– И ты не стала ее выдавать, но зато убила ее.

– Я ее не убивала. – Джоли сердито повысила голос. – Она сама виновата. С моей стороны это была самооборона. Когда я разговаривала с ней, она вышла из себя.

– Вышла из себя?

– Да, именно так. Набросилась на меня, когда я сказала, что ты имеешь право все знать. Ну и… я ее ударила. – Она пожала худенькими плечиками под серой кофтой. – Я стукнула ее – причем не очень сильно, – потому что она кричала мне что-то вроде: «Заткнись, глупая девка, и вали отсюда». Думаю, она очень волновалась из-за того, что ты уже вот-вот вернешься, и из-за моих слов. Она даже подставила стул под дверную ручку.

– Это сделала Эмили? – Я вспомнила о том, как отчаянно я пыталась открыть дверь и чувствовала, что она упирается во что-то твердое и тяжелое. – Зачем? Зачем она это сделала? Я тебе не верю.

– А ты поверь! – Джоли на секунду стала такой, как прежде. – Подумай об этом, Лори. Она не хотела, чтобы ты вошла, пока я еще находилась там. А я насмехалась над ней – я сказала, что никуда не уйду, пока она во всем не сознается. Поэтому она набросилась на меня, и я… я запаниковала. Я ударила ее по лицу и… – Она замолкла.

– И что? – нетерпеливо спросила я.

– Она упала на спину и, видимо, ударилась головой о край стула, когда падала, потому что рухнула, как срубленное дерево. Она потеряла сознание, я не смогла привести ее в чувство и запаниковала еще больше.

– А… пожар?

– Я курила, когда ударила Эмили, и, наверное, выронила сигарету, а чуть позже я заметила, что занялась штора. Поэтому я убежала.

– Ты убежала?

– Да, через окно. Я закрыла его за собой и убежала.

Ты заперла ее там.

Это был не вопрос.

– Нет. Это же она закрыла дверь номера. Она подперла ручку двери стулом. Я не смогла бы поднять Эмили и вытащить ее оттуда. Она была слишком тяжелой для меня.

Я уставилась на нее.

– Но пожар… Ты знала, что в номере начался пожар…

– Я не знала. Ну, не была в этом уверена. Поначалу просто валил дым, совсем немного. И я решила, что она придет в себя. – Мне впервые показалось, что Джоли вот-вот заплачет. – Она должна была прийти в себя.

Какое-то время мы сидели в молчании.

– Получается… – Я постепенно переваривала ее рассказ. – Получается, ты пыталась убить не меня?

– Я никого не пыталась убить, – простонала Джоли. – Я не пыталась это сделать, клянусь Господом! Я просто хотела сказать ей, чтобы она оставила моего мужчину в покое. Я прочла их текстовые сообщения, и мне от них стало тошно.

– А-а, вот откуда ты узнала, в каком мы отеле, – медленно произнесла я. – Эмили написала об этом Сиду. Потому что я ему об этом не писала.

Я тогда пряталась от Сида, а Эмили – нет.

– Ну да. Всем был нужен мой мужчина. – Джоли снова посмотрела на меня, и в ее ясных глазах заблестели слезы. – Только Сид не был моим, да? Чертов ублюдок.

– Он никогда никому не принадлежал, – спокойно сказала я. – И никогда не будет.

Вскоре после этого я ушла.

Джоли никак не отреагировала, когда я направилась к выходу, только тихо всхлипнула и вновь поклялась, что «не замышляла этого». Умудренная опытом женщина исчезла – осталась лишь юная девушка.

Я успела дойти до туалета как раз вовремя, прежде чем меня вывернуло наизнанку.

* * *

Меня ничуть не утешило то, что рассказала мне Джоли. Как бы там ни было, я ведь не знала, насколько можно верить ее рассказу, и поэтому, тяжело вздохнув, подумала, что лучше всего предоставить суду решать, что в ее заявлениях правда, а что – нет. Шофер Джоли подтвердил, что он ненадолго привозил ее в тот вечер в отель. Он поклялся, что они с Джоли уехали оттуда по ее распоряжению еще до того, как заметили, что начался пожар.

Мой гнев постепенно улетучивался. Я теперь испытывала главным образом чувство глубокого сожаления.

Единственным небольшим утешением, которое я все-таки извлекла из разговора с Джоли, стало осознание того, что Эмили погибла вовсе не вместо меня. И я не была, как раньше полагала, единственным виновником ее гибели.

Но по большому счету легче мне от этого не становилось.

* * *

Позднее я припомнила, как рассердилась Эмили, узнав, что я снова переспала с Сидом. Было ли это до или после того, как она рухнула в пропасть предательства? Чем было вызвано это ее сильное и аморальное стремление к нему? И сколько раз они были вместе, Эмили и Сид? Или же их интимные отношения начались намного раньше? Может, именно из-за этого Сид охладел к Джоли – потому что стал встречаться с Эм?

Неужели я тут была ни при чем?

Я вспомнила кое-что еще, на что раньше не обратила внимания. Я ведь вообще-то не рассказывала Эмили от том, что переспала с Сидом после того, как мы стали жить раздельно, но она тем не менее об этом знала. Она явилась ко мне домой, меча громы и молнии, и уже тогда она знала обо всем. Тот ее гнев был вызван заботой обо мне или все-таки ревностью?

Я предпочитаю верить в первое.

Впоследствии

Мне приснилось, что ко мне пришел отец.

Проснувшись, я осознала, что это был не столько сон, сколько воспоминание о нашей последней встрече. Он тогда выглядел старым, сгорбленным, не способным причинить кому-либо вред. Нам было почти не о чем разговаривать. По его словам, он просто хотел убедиться, что у меня «все нормально», и промямлил, что хотел бы познакомиться и пообщаться со своей внучкой (которая тогда была в школе). Но мы оба осознавали, что это вряд ли произойдет, поскольку он вновь исчезнет, замкнется в собственной жизни, полной страха перед какими-то призраками.

Во время той нашей встречи я спросила его, почему он себя так вел. Он долго сидел молча, а затем сказал:

– Я не умел толком объяснять и выходил из себя. И все шло наперекосяк.

На несколько секунд я задумалась над этими словами.

И затем я сказала то, что давным-давно хотела сказать. Я произнесла: «Я прощаю тебя, папа». У него вырвалось: «За что?» – но он тут же прикусил язык.

После этого он ушел, а я очень долго сидела в темноте и думала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию