Поцелуй шотландца - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Йорк cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй шотландца | Автор книги - Сабрина Йорк

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Изабелл прикусила губу – точь-в-точь как Сюзанна, когда она задумывала какое-то озорство.

– Я тут подумала… – сказала девочка.

У него внутри словно что-то оборвалось. Когда Изабелл о чем-то задумывалась, это его всегда тревожило.

– Что?

– Она тебе все еще нравится?

– Да, конечно.

– Ты хочешь на ней жениться?

Эндрю молча кивнул, потому что был не в состоянии произнести ни слова.

Изабелл улыбнулась. Такая озорная улыбка была Эндрю уже знакома, но поскольку девочка была явно на его стороне, его это не слишком обеспокоило.

– Если она тебе нравится и ты хочешь на ней жениться, наверное, тебе стоит ее похитить.

Эндрю опешил.

– Что-что?

– По-хи-тить ее. Так поступают шотландские мужчины, когда хотят жениться на какой-нибудь непростой женщине.

– Откуда ты взяла эту идею?

– В книжке прочитала.

– В одной из книг, по которым ты стреляла из лука?

Изабелл только криво усмехнулась.

– Ты правда думаешь, что мне стоит ее похитить?

– А что, на озере есть симпатичный островок. На нем была хижина. Туда все парни отвозят девушек, которых похищают.

– Все парни… – повторил Эндрю.

Его дочь определенно слишком много знала, и это его тревожило. И ведь ей всего пять лет, что будет, когда ей исполнится пятнадцать? Эта мысль одновременно и смущала его, и согревала его душу. Изабелл вырастет настоящей красавицей, в этом он не сомневался. Мужчины будут кружиться вокруг нее как пчелы. Пожалуй, ему стоит наточить меч поострее.

– Откуда ты все это знаешь?

В глазах девочки появилось нетерпение.

– Я слушаю. Но это к делу не относится.

Эндрю вздохнул.

– А что, у нас есть дело?

– Да. Тебе надо ее похитить. И заставить выйти за тебя замуж.

– Никто на свете не в состоянии заставить Сюзанну Даунрей сделать то, чего она не хочет. Разве ты еще это не поняла? Кроме того… – Он показал на свое плечо. – В таком состоянии я вряд ли могу кого-нибудь похитить.

Изабелл посмотрела на его рану.

– Да, правда. Наверное, придется подождать, пока тебе станет лучше.

Эндрю нахмурился. Он не хотел ждать. Он хотел сделать Сюзанне предложение и не желал это откладывать. Изабелл схватила его за уши и заставила встретиться с ней взглядом.

– Если ты будешь моим папой, мне это очень понравится.

В его душе что-то шевельнулось. Она хочет видеть его своим отцом. Не потому, что она его плоть и кровь, а потому, что он ей нравится. Он усмехнулся.

– Я, не Хеймиш?

Изабелл вздохнула.

– Хеймиш хороший, из него получился бы отличный отец. Но ты мне больше нравишься. И Хеймиш не нравится маме.

– Не нравится? Откуда ты знаешь?

Она снова вздохнула.

– Когда она на него смотрит… этого нет.

– Чего нет? Где?

Изабелл пожала плечами.

– Я не знаю, как это называется. Но когда она смотрит на тебя, это есть. А еще, когда Хеймиш ее поцеловал, она его оттолкнула.

Что-о? Эндрю резко сел, и его пронзила острая боль. Наверное, из-за раны. О нет!

– Хеймиш ее целовал?

– Да.

– Когда?

– Сто лет назад.

Потом Эндрю спохватился:

– Ты за ними наблюдала?

– Я всегда наблюдаю.

О господи! Это ему предостережение! Эндрю почувствовал себя неуютно.

– А что еще ты видела?

Изабелл склонила голову набок.

– А что, еще что-нибудь было? Что-то кроме поцелуев?

– Нет.

Всего одно слово. Твердо и решительно. Нет, и все.

Изабелл выпятила нижнюю губу, словно она ему не поверила. Помоги ему бог! Помоги бог им всем.

Глава 21

Проснувшись, Сюзанна обнаружила, что Эндрю пришел в сознание и тихо разговаривает с Изабелл. Она посмотрела на них, и на сердце у нее потеплело. Не только потому, что Эндрю пришел в сознание, но и потому, что ей было очень приятно видеть их головы так близко одна к другой. И еще потому, что глаза Эндрю выражали полное обожание. Из него получится прекрасный отец. Если он решит принять ее предложение.

За последние несколько дней Сюзанна отчетливо осознала, что прошлое – это прошлое. И что он ей нужен, она хочет, чтобы он остался в ее жизни навсегда. А Изабелл действительно нужен отец, очень уж она недисциплинированная. Эндрю будет на нее хорошо влиять, как раз так, как необходимо. Но если говорить начистоту, то ею двигали не потребности Изабелл, а ее собственные.

Сюзанна наблюдала, как эти двое о чем-то шепчутся, ведут какой-то серьезный разговор, в котором она не участвует, и ей хотелось смеяться и петь. Они все это пережили, все вместе, и остались целы. У них может быть второй шанс.

Эндрю посмотрел на Сюзанну и замолчал на полуслове, его адамово яблоко дернулось.

– Сюзанна, – хрипло произнес он. – Ты проснулась.

Изабелл отскочила от него и, виновато нахмурившись, посмотрела на мать.

«Боже, что эти двое замышляют?»

Сюзанна могла это только воображать.

Эндрю протянул ей руку, она встала и взяла ее, с радостью отмечая, что рука у него теплая и живая.

– Как ты держишься? – спросил он.

Сюзанна чуть было не фыркнула. Ведь это не ее ранили!

– Я в порядке. А как ты себя чувствуешь?

Он усмехнулся, и его усмешка была очаровательна.

– Так хорошо, как только можно было надеяться.

Он погладил ее кожу подушечкой большого пальца, и от этого движения по ее нервным окончаниям пробежала дрожь.

– Изабелл, – тихо проговорила Сюзанна, – можешь пойти сказать Хеймишу, что Эндрю очнулся? А еще ему нужна еда и вода, можешь и об этом позаботиться?

Изабелл нахмурилась.

– Я не хочу уходить. Сходи сама.

Сюзанну кольнула досада, она собиралась повторить свое распоряжение, но не успела: Эндрю положил руку на плечо Изабелл и сказал:

– Я очень хочу есть. И нам с твоей мамой нужно поговорить.

Он произнес это многозначительным тоном и сопроводил выразительным взглядом.

Изабелл насупилась, но потом со вздохом кивнула:

– Ладно. Но я вернусь.

Она слезла с кровати и пошла к двери, но перед тем, как уйти, погрозила им пальцем и проговорила предостерегающим тоном:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению