Смертельное фрикасе. Убийство по лионскому рецепту - читать онлайн книгу. Автор: Ноэль Балан, Ванесса Рубио-Барро cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельное фрикасе. Убийство по лионскому рецепту | Автор книги - Ноэль Балан , Ванесса Рубио-Барро

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Вместо ужина он удовлетворился купленным в ближайшем магазинчике самообслуживания бутербродом, который быстро сжевал в своем номере перед телевизором. Потом спустился поработать в салон и провел большую часть вечера, сортируя в портативном компьютере сделанные за день фотографии. У одних изменил кадровку, другие потребовали некоторой ретуши. Из четырех бежевых кресел салона он выбрал то, которое позволяло без чрезмерных усилий видеть стойку портье и постояльцев, забирающих ключи от своих номеров. Ключ от номера Лоры Гренадье по-прежнему висел на доске среди прочих, он проверил это, нарочно пройдя мимо стойки.

Портье, должно быть, отлучился на несколько минут. Пако не слышал, как Лора вернулась в гостиницу. А она незаметно наблюдала за ним. Увидев, как он откинулся на спинку кресла и потянулся, подняв руки над головой, подумала, что он решительно ничего не усвоил из ее советов, внушенных йогой, после чего направилась к нему и уселась в соседнее кресло.

— Однако! — сказал он удивленно. — Ты… э… одна?.. И уже вернулась?

— Уже, уже… Сейчас вообще-то не так уж и рано. А ты еще не ложился?

— Работал.

— Да, как же, я видела!

— Ну, это я передышку сделал. Как вечер? Приятно провела?

— Ужин был изумительный. Две звезды более чем заслужены. Впрочем, мы поговорили об этом с Матьё Ванне.

— Так шеф вышел к тебе?

— Да, в конце ужина, и мы смогли немного поболтать. Я бы предпочла остаться подольше, но мне завтра рано вставать. А из-за этого я заранее чувствую себя усталой.

Пако выпрямился и подобрал с пола фисташковые скорлупки, закончившие свой полет на толстом коричневом ковре. Когда он снова сел, Лора объяснила ему, что завтра ей придется сгонять в Париж и обратно, чтобы заглянуть в редакцию. Она в общих чертах объяснила ему сложности, с которыми столкнулась Дафна, упомянула о фотографиях, которые надо переделать, о статьях, которые надо написать, о задержках из-за внештатников, а заодно перечислила изменения, внесенные в макет номера и в оглавление. Фотограф был в восторге, что ему поручено сделать завтра репортаж у Бокюза, но не осмелился признаться ей, что вообще-то рад спровадить ее ненадолго из Лиона.

Потом журналистка поделилась с ним откровениями Жана-Филиппа Рамо за ужином:

— Представляешь, Пако? Мы здесь оба спокойно болтаем, а кто-то, быть может, прямо сейчас умирает, задушенный, с мусорным мешком на голове. Быть может, даже один из рестораторов, с которыми мы сегодня встречались, с кем говорили…

— Проделки психа! А ты ему рассказала про наводку твоей подруги Сесиль?

— Он слышал эту историю, но не верит, что тот тип — убийца… Во всяком случае, не стал задерживаться на этой возможности.

— А насчет кражи как мотива?

— Выручка, конечно, исчезла, но он, как и полиция, убежден, что дело гораздо сложнее…

Послышался короткий звонок, объявляющий о получении сообщения. Не раздумывая, Лора схватила сумочку, оставленную на журнальном столике, и быстро достала телефон.

— Ты вроде ждешь звонка от кого-то? — спросил, встревожившись, фотограф.

— Мой дорогой Пако, если ты счастливая мать пятнадцатилетней девочки-подростка, у которой сейчас самый пик переломного возраста, а тебе надо уехать на несколько дней далеко от дома, то ты проверяешь сообщения в любой час дня и ночи! Впрочем, особенно ночи…

Лора выдвинула экран своего мобильника.

— А вот и нет, это не Амандина.

— Тогда, наверное, Рамо, который опять решил донимать тебя своими дурацкими историями?

— Нет, это Сесиль… Похороны послезавтра, в одиннадцать часов.

— Ты пойдешь?

— Конечно! Не знаю, правда, что предусмотрено на это время, но мы уладимся. Ладно, я пошла спать… Надо быть на ногах через…

Она взглянула на часы Пако и вздохнула.

— Предпочитаю не подсчитывать… Ну, пока, спокойной ночи!

— Спокойной ночи, Лора. Постарайся не слишком забивать голову всеми этими историями. Это уже испортило твое свидание… с Рамо, — осмелел Пако.

Лора уже выходила из салона. Обернувшись, она улыбнулась фотографу:

— На самом деле ты хочешь сказать «мою ночь»?

И, не дожидаясь ответа, продолжила:

— Ну что ж, не будем преувеличивать. Убийца не повлиял на… программу удовольствий.

— Вот как?

— Скажем скорее, что иногда, когда женщина ужинает с мужчиной и видит, как он ест за столом… у нее не возникает желания отдать ему себя на пробу… Не так уж это и сложно понять.

Лора махнула ему рукой на прощание и ушла, чтобы рухнуть в постель на несколько часов.

Успокоившись, Пако в конце концов подобрал с ковра мусор, образовавшийся из-за своих импровизированных пенальти. При этом заметил на полу еще не съеденную фисташку. Он достал ядрышко из скорлупы, подбросил его вверх, поймал ртом и прожевал с победоносным видом.

12

На последнем этаже дома № 13 тер по улице Монпарнас атмосфера была деловитой и несколько напряженной. Сотрудники журнала «Гастрономические радости» беспорядочно метались по наполненному смутным гулом редакционному помещению. Дизайнеры-графисты с нарочитой непринужденностью сидели будто привинченные к своим местам перед экранами компьютеров. Корректорша брюзжала в углу, донимая своей язвительностью юного волосатого стажера, приставленного к копировальному аппарату («Быстрее пошевеливайся!»), к проверке колонцифр («Ты как сонная муха!») и к приготовлению кофе («Слишком горячо! Сахару мало!»). Несколько внештатников нарочно явились, чтобы отшлифовать свои материалы. Дафна Фромантен ходила размашистым шагом от одного к другому по залитому мягким осенним светом общему залу.

Журналист, ведущий рубрику «На вашей кухне», столкнулся с серьезной проблемой во время своего интервью у «читательницы месяца», стародавней подписчицы журнала, которую попросили приоткрыть завесу тайны над ее домашней жизнью. Двумя-тремя удачными формулировками ответственный секретарь обошла неудачный вопрос и в конце концов смогла сделать эту шестидесятилетнюю тетку, изливавшую свою желчь на молекулярную кухню, даже симпатичной. Так что дипломатического инцидента удалось избежать. Однако Дафне надо было оказаться одновременно на всех фронтах сразу: здесь не хватало элегантности промежуточному заголовку, там краткое предисловие к статье было недостаточно ободряющим или выбор начертания букв слишком отдавал кичем, а двумя страницами далее бросалась в глаза неудачная врезка в текст или грубо отретушированное фото.

Едва сойдя с поезда, Лора Гренадье прыгнула в такси и помчалась в редакцию, где ответственный секретарь несла вахту на палубе с половины девятого. Макет номера сильно запаздывал, полностью готовы были только рубрики поваренных книг, сочетаемости блюд и вин, а также десертов, остальную верстку требовалось переделать. В итоге: задача была сложной, но вполне исполнимой, если в ней четко разобраться и определить приоритеты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию