Соратницы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соратницы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Парнишка вмиг уцепился одной рукой за сделанный из куска веревки пояс, а другой попытался оттолкнуть то невидимое, но плотное, что чужак называл лапой.

— Так это же Иридос, — громко оповестил выскочивший из-за угла волк и мгновенно распрямился, сбрасывая с себя кокон. — Галь, мошенник! Ты почему нагрубил нашему спасителю?

— Не грубил я, — забубнил волчонок, с тоской поглядывая на тропу, до которой не доставал ногой не менее пары локтей. — Сказал — не знаю!

— И соврал, — уверенно закончил за него дракон, опуская мальчишку на плиты двора. — Так где у вас Дед?

— В саду, — сразу помрачнел волк. — Сам найдешь или проводить?

— Что, не в духе? — понимающе усмехнулся магистр. — Проводи немного, а пока расскажи, как вы устроились и чего не хватает.

— Устроились… — неопределенно пожал плечами провожатый, — и всего хватает. Маги мешками тащат и одежку и еду. Но многие говорят, что это ненадолго и нужно искать работу. А где ее искать, если жители на нас как на бандитов смотрят?

— Они пока правды не знают и не должны, — строго глянул на провожатого дракон. — Собери всех и объясни — вас в этот замок отправили на год, на отдых и лечение. И думать нужно не о работе, еде и одежде, все это будет. Сначала научите детей жить в этом мире, свободно разговаривать с людьми, правильно оборачиваться, плавать, ходить по лесу, распознавать травы и животных. Они же не видели ни жуков, ни бабочек, не говоря про змей и ежей. Ну все, беги, я его уже чую…

Дед сидел в густо заросшей вьюнами беседке, грыз зеленоватое яблоко и кривился, словно от кислятины, но маг еще издали почувствовал тоску и растерянность, не менее рьяно грызшие самого вожака.

Однако говорить ничего не стал, сел напротив, выхватил из лежащей на скамье кучки самый зеленый плод и один миг подержал в ладонях. А когда распахнул их, по беседке поплыл густой яблочный аромат, напоминающий о близости последнего летнего месяца, наполненного запахами молодого меда, спелых фруктов и огромных, полосато-желтых торемских дынь.

— Легко тебе, — беззлобно огрызнулся Сенарг, принимая неожиданный дар, и тяжело вздохнул. — Ничего нового?

— Почему ты мне не признался, что его отец, когда я вел тебя сюда? — в упор глянул в лицо оборотня глава дома ди Тинерд. — Или скажешь, ничего не знал?

— Не скажу. Фани уже просветила. Я с ней тридцать лет знаком… совсем девчонкой была, но и тогда ни в чем не лгала.

— Твоя жена в то время была не намного старше, — тихо буркнул Иридос, глядя в сад, и вдруг возмущенно зашипел: — Ну что за семейка! Тот как заяц бегает от девушки, без которой жить не может, этот добровольно себя истязает, королеву Олифания с магом успокаивающими отпаивают, а я все должен терпеть!

— Неужели нет способа… щита какого-нибудь? — мрачно посочувствовал Дед.

— Все у меня есть — шапочка особая, но ведь сам снимаю, добровольно! Иначе не поймешь, чего вы хотите на самом деле! — сердито рычал дракон. — Ну почему ты сидишь здесь, а не возле нее? Ради чего мучаешь любящую тебя женщину?

— Заткнись хоть ты, не режь по живому! — так же яростно огрызнулся Сенарг. — Не могу я сейчас ничего решать, пока он в вашем стазисе! Он ведь взрослый мужчина и вожак, и по закону его мать входит в его стаю, не важно, знает она об этом или нет. И я тоже, ведь мне кинжал гномы сделали, и никакой силы он не имеет. Значит, все мы его стая и живем в его замке. Я ведь дом сразу узнал, хотя его перестроили и отделали так, что не стыдно королей принимать. Оборотни на второй этаж даже босиком не ходят, боятся что-нибудь задеть. Но я не об этом… просто все перепуталось, и я не хочу ставить его перед случившимся. Решать должен он, если ты помнишь наши законы.

— А я их и не учил, — беспечно фыркнул дракон, достал из воздуха огромную грушу и откусил. А прожевав, объяснил: — Я своим сразу сказал: в нашей стае будут люди, дроу, ведьмы, оборотни и маглоры. И никто из них не должен исполнять чужих законов, поэтому законы будут новые, общие и удобные для всех, потому что нам по ним жить. Но кое-что все же постепенно выучил, советники объясняют, когда случается какая-нибудь путаница. И потому точно знаю: никто не вправе отменить свадебный ритуал и разлучить мужа с женой. Так что сейчас ты лукавишь, и я понимаю почему. Боишься, что тебя примут из жалости или чувства долга. Поэтому сейчас мы пойдем к нему… магистры обещали мне разбудить его к завтраку. Обрадую друга неожиданной находкой.

— Погоди! — вскинулся Дед, но тут же возмущенно нахмурился, обнаружив, что по-прежнему сидит, но уже в совершенно другом саду. — Иридос!

— Идем. Это не плато, там для вас слишком много энергии, а мой дом. Но для Рада мы поставили особый шатер на берегу реки, там отличный вид.

— А зачем ему вид? — еще ерошился вожак, но тревога, жарким шквалом обрушившаяся на хозяина дома, выдала гостя с головой.

— Он же не может все время лежать поленом, а двигаться ему пока запрещено. Ты ведь уже все разузнал про то мерзкое зелье? Хотя так называть его и неправильно, мы точно выяснили, это нечто среднее между растением и простейшим существом вроде водяного гриба. Только размножается делением. Любой, даже мельчайший кусок способен жрать и расти.

— Сильно они его? — скрипнул Дед новенькими зубами.

Магистры всего пару часов назад вырастили ему все потерянное и вырванное надзирателями за непокорность.

— Мы все уже восстановили, — тихо буркнул дракон, — но новая кожа пока слишком чувствительна, и лекари запретили ему тревожить шрамы еще хотя бы пять-шесть часов.

Раздвинул невесомый полог шелкового шатра и кивком позвал Сенарга за собой.

Оборотень входил под просторный купол затаив дыхание, даже не пытаясь представить парня, упорно ходившего по шахте в коконе белого барса.

— Вроде ты собирался завтракать в Элайне? — язвительно смотрели на них с худощавого, дерзкого лица золотистые глаза белого ведьмака.

Теперь это сразу можно было определить по снежно-белой пряди, от левого виска прорезавшей русую, ухоженную гриву, спадавшую с подголовника кресла. Дирард сидел в нем бездвижной статуей и, судя по сердито раздувающимся крыльям тонкого носа, вовсе не наслаждался тишиной и покоем.

— Твои девочки рассказали много интересного, пришлось идти выяснять, — спокойно сообщил Иридос. — Хотя я с удовольствием послушал бы их еще. Тэрлина после общения с цветком стала мудрой, как Мильда. С ходу сделала вывод, к которому магистры пришли после двухчасовых споров.

— Мечтаю услышать, — едко скривил красивые губы ведьмак. — Только сначала объясни, чего хочет от меня вожак спасенных оборотней? Надеюсь, он пришел не проситься в стаю? Пусть лучше идет к тебе, вы богаче.

— Нас и так много. — Подтолкнув гостя к высокому стулу, дракон сел напротив друга и пояснил: — Гораздо выгоднее, когда в каждом королевстве своя стая, тогда можно наладить торговлю и основать гильдию проводников. Как только в Тальзии станет спокойно и откроются границы, к вам потекут путешественники, купцы и всякие лицедеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению