Детективы-практиканты - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Детективы-практиканты | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Именно так я и думаю, — согласилась я, — женщина, неплохо разбиравшаяся в финансах, любящая украшения и красивую одежду, понимающая толк в рукоделии и имевшая на руках чеки разорившегося Банковского Дома Ворона. Но вот что странно, круг людей, имевших доступ к такой информации, ограничен. Мы, услышав весь список, решили, что данной информацией вольно распорядился лорд Герний Мордерат.

— К тому же женатый на племяннице короля из Королевства Теней, — добавил лорд и задумчиво взглянул на меня, — не боитесь, что любая информация по семье Мордератов будет засекречена?

— А Вы лорд Трибоний не боитесь, что информация уйдет к принцу Птолемею? Тогда нам закроют все пути к расследованию данного дела, — я взяла его под руку и посмотрела снизу вверх.

— Информация не уйдет, леди Тримеер, — заверил он меня, — мне нравится все, что происходит вокруг нас, даже дышать и то легче стало. Будем раскапывать не торопясь, стараясь никого не вспугнуть, но дело нужно раскрыть. Главное, чтобы Вы не испугались.

— Не испугаюсь, в окружении Вас с Шерлосом и Веспасианом мне не страшно, — поведала леди Тримеер, наблюдая, как округляются глаза у встречных нам леди и лордов: мы уже шли по главной улице. — А что на нас так странно смотрят?

— Они пытаются понять, как очаровательная юная магиня, человеческая, заметьте, держит под руку пожилого оборотня и мило с ним беседует, — весело произнес лорд. — Давно я так не радовался, как ведь лица у бедных вытягиваются. Подумать только, а брат правду сказал, что Вы в Академии к оборотням, лешим и гномам как к ровне относитесь. Я вначале подумал, привирает лорд Фоксгерн, он тот еще шутник, однако нет, и это приятно.

— А чем все названные от людей отличаются? — удивилась я. — У меня на заставе в друзьях лешие да кикиморы были, на улицу не выпускали без присмотра, так я к ним в лес сбегала через боевой лаз в избе. А Вы с лордом Гавардером были знакомы?

— Хулиганка, а лорд Гавардер Вам зачем понадобился? — рассмеялся оборотень и открыл передо мной дверь в Салон. Зазвенел колокольчик, и секретарь в приемной подняла на нас голову.

— Ой, какие гости долгожданные появились, — раздался довольный голос, и нам навстречу уже спешила рыжеволосая красавица с округлившимся животом, — как хорошо, что леди Тримеер навестила меня до родов. А то потом где-то месяц я буду отсутствовать.

Мы поздоровались, я представила леди Аннет и лорда Трибония друг другу и объяснила, что мы появились за помощью.

— Прекрасно, пройдемте в кабинет, — пригласила Аннет и провела нас в просторную комнату, где, указав на стулья за столом, предложила сесть и сама сделала то же самое.

Выложив на стол отрезки тканей из пакета, — рисунок колье пока решила попридержать — разложила перед ней.

— Леди Аннет, скажите, пожалуйста, для чего могут быть использованы такие ткани и в таком количестве, — показала свиток с размерами приобретенных тканей, — это было тридцать два года назад.

— Хм, тридцать два говоришь, — задумчиво произнесла леди, прикладывая кусочки ткани один к другому, то в одной, то в другой вариации, — это должно быть роскошное платье, не побоюсь этого слова. Сейчас проверим мои предположения, — и, поднявшись, отошла к шкафу, а мы огляделись.

На белоснежных стенах висели картины с изображением старинных замков, природы. На большом столе, занимавшем середину помещения, — мы сидели за маленьким столом в углу комнаты, рядом с окном, — лежали куски ткани, свитки. В шкафах стояли книги и лежали журналы.

— Вот журнал Мод тридцатидвухлетней давности, — произнесла леди Аннет, возвращаясь за стол, — давайте посмотрим. Хм, действительно, эти цвета были модны в том сезоне, вы посмотрите, каких только платьев нет в данной цветовой гамме, — она развернула журнал к нам, и мы с лордом Трибонием стали рассматривать рисунки.

— Ну и ну, леди Видана, — сказал лорд Трибоний, — да мы никак имеем дело с самой настоящей модницей.

— Я смотрю по размерам приобретенного материала, — прервала его Аннет, — подходит вот этот гарнитур. Платье верхнее, нижнее батистовое платье, пальто из парчи, но только одно но: тканей нужно на круглую сумму, и приблизительно столько же за работу. По современным меркам тридцать — тридцать пять тысяч къярдов, и по магазинам в таком не пойдешь, это гарнитур для высшего света.

— Да, мы уже поняли, — произнес лорд Трибоний и взглянул на меня, — леди Видана, ответы на все вопросы получены? Прекрасно, нам пора возвращаться в контору.

— Видана, а кто вязал такие потрясающие кружева? — спросила леди Аннет, когда мы стали попрощаться, и ревниво заметила. — У тебя появилась другая мастерица?

— Нет, леди Аннет, ни в коем случае, это моя бабушка леди Ребекка Блэкрэдсан сделала мне такой подарок, сшила платье и связала кружева, — улыбнулась я. — А от Вас я никуда не убегаю. Появлюсь обязательно, ближе к Академии.

— Только обязательно, — оглядывая меня, попросила леди, — я вижу, что платья нужно сшить новые с учетом твоего интересного положения.

— Спасибо, леди Аннет, за консультацию, и я, конечно, прибуду, — обнявшись с леди, мы попрощались и отправились с лордом Трибонием обратно.

* * *

В конторе Шерлос стоял у карты столицы и гипнотизировал ее.

— Ну, наконец-то вы появились! — обрадовался он. — Адреса Вассы и лорда Ахорна поступили. Я хочу пройтись, глянуть, что и как.

— Я с тобой, вот только чаю выпьем, — решил лорд оборотень, — а здесь Видана останется, пусть отдохнет, набегалась уже сегодня. Заодно и все показания, что записала у гномов и в Салоне, в дело подошьет.

Пока пили чай на кухне, Шерлос поведал о том, что Георг появился здесь не один, а в сопровождении Гвена, который очень хотел видеть меня, но уходя, шепнул брату, что они с Кирикой навестят нас сегодня вечером дома, потому решили, что ужинаем у меня. Георг расстроился и попенял Шерлосу, что он специально отослал меня по делам.

— А кстати, все забываю спросить, Видана, — лорд Трибоний повернулся ко мне, — я про наказание за уничтожение кольца Белой ведьмы и древнего перехода. Нам известно, что от таких дел не открестишься, остается только ущерб возмещать, но как в эту схему укладывается букет от лорда Гиена Мордерата? Вернее не сам букет, а послания на цветочном языке, о которых нам офицер Форда поведал.

— А это еще одно наказание, — поделилась я, — кто-то очень рассчитывает, что Видана Тримеер влюбится в Гиена Мордерата, а он-то нет. Вот тут и будут ждать меня, поджидать муки душевные, ведра слез и многодневные стенания.

— Хм, ты это серьезно? — вырвалось у Шерлоса. — А тот, кто это придумал, какую роль Георгу отводит во всей этой истории?

— Приблизительно ту же самую, что и мне. Душевные терзания, боль, и на выходе полная и безоговорочная капитуляция перед своим хозяином.

— Однако, как все серьезно и жестоко, — удивился оборотень, — и что ты планируешь делать?

Вернуться к просмотру книги