Одно идеальное лето - читать онлайн книгу. Автор: Пейдж Тун cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одно идеальное лето | Автор книги - Пейдж Тун

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Следующие две недели я тщетно искала Джо на улицах Лондона, зная, что мои шансы практически равны нулю. Я так и не нашла его. Никаких следов, никаких намеков. Теперь наше воссоединение зависит только от него.

Он так и не приехал ко мне. И я по-прежнему жду.

Я заставляю себя открыть глаза и вижу расплывчатый желтый контур нарцисса. Сосредотачиваюсь на цветке, и боль медленно отступает. Оглядываюсь и вижу, что вокруг меня – первые весенние цветы. Зима прошла, а я только это заметила. Я вытираю с глаз горючие слезы, выпрямляюсь и иду дальше.

Выхожу на дорогу, ведущую к мосту Силвер-стрит и одной из основных лодочных станций на реке Кам. Смотрю вниз, на ряды длинных, узких деревянных плоскодонок, привязанных друг к другу. Я так ни разу и не покаталась на лодке. Но я, как обычно, опускаю голову, чтобы меня не трогали зазывалы. Не знаю почему. Нужно взять тур. Может, я так и поступлю. Однажды.

Я пересекаю мост, уходя из центра города, и иду по тропинке вдоль Квин-роуд. По правую руку от меня задние части колледжей – проще говоря, Бэкс. Солнце пригревает, и мне становится жарко от быстрой ходьбы. Я снимаю свой черный кардиган, повязываю вокруг талии и заставляю себя идти прогулочным шагом.

Прожив здесь шесть месяцев, я смотрела, но толком ничего не видела. Теперь я разглядываю окрестности. На деревьях появились маленькие зеленые почки, а кое-где и цветы. Мимо пробегает девушка в сиреневых шортах и такой же футболке. Я автоматически опускаю глаза. Впереди появляется мужчина с собакой. Я пробую не отводить взгляда, и он, конечно, улыбается и кивает мне. Я со странным чувством улыбаюсь и киваю в ответ.

Вот так, Элис. Двигайся вперед.

Следующему прохожему я даже решаюсь пожелать доброго утра. Ответное дружелюбие незнакомцев почему-то кажется мне неожиданной наградой, и вскоре я уже улыбаюсь по-настоящему.

Часовня Королевского колледжа с огромными шпилями показывается впереди, и я ненадолго останавливаюсь полюбоваться видом. Передо мной пасутся на лугу пятнистые коричневые коровы, за ними видно гребцов, скользящих по воде, а на заднем плане – Королевский колледж. Гребцов видно только по грудь, они поднимают свои шесты и снова опускают их вниз. Меня впервые искренне изумляет, насколько здесь красиво. Раньше внутри было слишком мертво, чтобы это ценить. Еще немного погуляв, я осознаю, что еще ни разу не воспользовалась студенческим удостоверением, позволяющим посещать территорию колледжей, хотя я и не учусь в университете. Подчинившись внезапному порыву, я захожу в черные кованые ворота колледжа Клэр и останавливаюсь у моста. Я стою на каменной мостовой, прислонившись к стене, и щупаю руками маленькие кружки желтого лишайника.

Лиззи ко мне пока не приезжала, впрочем, я ее и не звала: мне не хотелось ни принимать гостей, ни ехать к ней в Эдинбург. К счастью, у ее мамы ремиссия. Я так рада за подругу и ее близких. Даже не представляю, через что им пришлось пройти. Я старалась не показывать Лиззи свои страдания после Дорсета, но это не всегда удавалось. Никогда не забуду выражение ее лица, когда она увидела меня в один особенно безутешный день до отъезда в университет. Она не могла понять. Я стала для нее словно чужая. Как и с родителями, теперь, когда мы разговариваем по телефону, я делаю вид, что все хорошо. Рождество стало настоящим кошмаром, мы все время были вместе, и я ужасно боюсь пасхальных каникул. Самое невыносимое – видеть, что Лиззи во мне разочаровалась. Но вернемся к реальности…

Солнце ослепительно отражается в водах реки, а на часовню Королевского колледжа вообще больно смотреть – она передо мной, за идеально подстриженным газоном. Солнце ненадолго закрывает облако, и по воде проходит рябь от прохладного ветра. Ворота в ухоженный сад Феллоуз-Гарден слева закрыты, но на клумбах виднеются красные и желтые цветы.

Я вижу одинокого гребца, плывущего в мою сторону. Около двадцати лет, черная футболка и штаны. Единственное яркое пятно – темно-красные волосы до подбородка. Он стоит на прямоугольной деревянной платформе в задней части плоскодонки, подняв длинный шест над водой, а потом опускает его, отталкивается ото дна, и лодка легко скользит по воде. Я наблюдаю, как он правит в сторону моста, на котором я стою, и почему-то не могу оторвать взгляда. А потом он смотрит на меня. Я пытаюсь отвести глаза, но не могу. Он улыбается и машет мне рукой, и я улыбаюсь и машу в ответ. Лодка заплывает под мост, но он по-прежнему смотрит на меня. Я испуганно ахаю, когда он бьется головой о нижнюю часть моста и вскрикивает от боли. Я перебегаю на другую сторону.

– Ты в порядке? – с ужасом спрашиваю я.

Плоскодонка появляется из-под моста, и, к счастью, он по-прежнему на месте. Смотрит на меня и улыбается. Я понимаю, что он меня разыграл.

– Мерзавец! – восклицаю я на его смех.

Раздается голос какой-то девушки, и я с любопытством наблюдаю, как с другой стороны появляется лодка куда большего размера, заполненная туристами. На девушке синие шорты, белая рубашка и жилет. Я подслушиваю, что она говорит.

«Колледж Клэр был основан в 1326 году и является вторым по старшинству колледжем в Кембридже, – рассказывает гид. – Мост Клэр – самый старый мост в городе. Можете заметить, что на одном из украшающих его каменных шаров не хватает части».

Несколько туристов бормочут что-то в подтверждение, я осматриваюсь и вижу, что этот шар – прямо передо мной. Напоминает сыр Эдам с вырезанным куском.

«Никто не знает почему, – продолжает гид. – По одной из теорий, строителю моста недоплатили часть денег, и он вырезал этот кусок, чтобы уравновесить разницу в оплате».

Девушка наклоняет голову, исчезает под мостом и вскоре появляется с другой стороны. Я замечаю новичка в маленькой, узкой плоскодонке, плывущего вверх по течению, прямо по направлению к туристической лодке. Все ахают, когда он пытается исправить направление, но один из его приятелей в передней части лодки принимается отчаянно грести не в том направлении. Опытная девушка на большой, полной болтающих туристов лодке спокойно обходит неразбериху стороной.

Я думала, все гребцы – мужчины. Оказывается, нет. Я испытываю невольное восхищение, когда она и ее лодка исчезают из вида.

Я пересекаю мост и захожу через высокую каменную арку в колледж Клэр. Темно-зеленый велосипед со старомодной плетеной корзиной стоит возле стены. Я захожу во внутренний двор, окруженный величавыми каменными постройками. Прохожу по тропинке, выхожу на узкую улочку и вижу, что часовня Королевского колледжа справа от меня открыта. Ноги сами несут меня туда, и пока я стою в очереди, чтобы зайти, капеллу наполняют звуки органа. Я прохожу в двери и смотрю вверх, на ребристые своды каменного потолка. Невероятное зрелище, как и огромные витражные окна. Я прохожу между рядами к темному дубовому экрану с замысловатой резьбой, закрывающему орган и его золотые трубы. В буклете сказано, что его подарили король Генрих VIII и его супруга Анна Болейн во время трех лет их брака, пока он ее не казнил. Меня бросает в дрожь от истории, таящейся вокруг.

Теперь это мой город. Я впервые начинаю осознавать, как мне невероятно повезло оказаться здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию