Невезучая - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Макгрегор cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая | Автор книги - Жанна Макгрегор

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Она попыталась поднять сумку с ночными сорочками и тапочками, но споткнулась о ковер.

– Миледи. – Айлин подбежала к Клэр. – Я не хочу, чтобы вы в первый же вечер повредили себе что-нибудь.

Она помогла Клэр забраться на кровать, обращаясь с ней, как с маленьким ребенком.

Клэр не возражала и лишь молча наблюдала за действиями служанки. Ей хотелось спросить Айлин, почему она не разбудила ее в нужное время, как они договорились. Но ее вопрос так и не прозвучал, ибо она заснула.

***

Алекс открыл дверь, которая вела в покои маркизы, и невольно напугал Айлин.

Она склонилась над одним из сундуков Клэр. Увидев Алекса, она потеряла равновесие и чуть не упала, вовремя ухватившись руками за край сундука.

– Черт. – Оттолкнувшись, служанка выпрямилась и повернулась к маркизу: – Прошу прощения, милорд.

Не смутившись, Айлин смахнула со лба прядь волос и продолжила работу. В ее руке блеснул какой-то серебряный предмет, который она поставила на туалетный столик.

Держа в руках бутылку шампанского и два бокала, Алекс посмотрел на спящую Клэр. По ее спокойному дыханию он понял, что вечер с женой окончен.

– Я так понимаю, что у маркизы другие планы на нашу первую брачную ночь.

Айлин усмехнулась:

– Увы, милорд, леди Пембрук не ложилась в последние сорок восемь часов. Я служу ей уже много лет и уверена, что она бы с радостью провела эту ночь с вами. К сожалению, ее тело решило иначе.

– Вы можете идти отдыхать, Айлин. Вы, должно быть, так же устали, как и маркиза. Я позабочусь о том, чтобы возле нее кто-нибудь дежурил.

– Благодарю, милорд.

Айлин присела в реверансе и вышла из комнаты.

Алекс подошел к кровати Клэр. Погладив ее по волосам, он почувствовал, как внутри него просыпается нежность, которую он объяснял настоящей привязанностью, возникшей у него в последнее время. Женившись на Клэр, он защитил ее от лорда Пола. То, что он не смог сделать для Элис, он сумел сделать для Клэр. Алекс закрыл глаза. Все было кончено.

Клэр открыла глаза и уселась на кровати.

– Приходите ко мне, если вам что-нибудь понадобится.

Поцеловав ее в макушку, Алекс почувствовал глубокое удовлетворение. Он повернулся, чтобы уйти, и в этот момент что-то сверкнуло на столике. В центре туалетного столика, рядом с плоской мужской фляжкой стоял большой стеклянный шар.

Алекс взял его в руки и погладил холодную поверхность. Клэр привезла с собой магический шар. Завтра он поможет ей найти для него место. Если это так необходимо для нее, он позволит повесить его где угодно, даже в часовне Пемхилла. Разумеется, священник будет против, но ради того, чтобы его жена чувствовала себя здесь как дома, он готов на все. Затем Алекс обратил внимание на серебряную флягу. На передней части тяжелого сосуда была выгравирована буква «М». Горлышко было выложено по кругу в виде воротника маленькими рубинами. Открыв крышку, Алекс почувствовал явный запах виски.

Его первой мыслью было подозрение, что эта фляга осталась в память об одном из ее женихов.

– Чья это фляга?

Услышав невнятное бормотание, Алекс повернулся. Клэр снова положила голову на подушку. Да что с ним не так? Ревность совершенно не была ему свойственна. Он должен был дать ей право все объяснить. Должно быть, фляга принадлежала ее кузену Маккалпину.

Что за странный день.

Он никогда не подозревал, что проведет первую брачную ночь с чужой флягой, а не с любимой женой.

***

Когда Клэр открыла глаза, солнечные лучи уже проникали сквозь гардины, которыми было занавешено окно, окрашивая их в синие и зеленые цвета.

– Доброе утро, миледи. Вы проспали почти целый день. Хотите кофе или сегодня вы предпочтете чай? – Радостный голос Айлин добавил комнате тепла.

– Который час?

Клэр сладко потянулась. Зарывшись в мягкие льняные простыни, нежные подушки, набитые пером, и воздушное одеяло, она чувствовала себя уютно, как в коконе. Если все в Пемхилле было таким комфортным, то Клэр была готова к тому, чтобы ее здесь баловали.

– Уже начало второго.

Айлин аккуратно разложила несколько вечерних платьев и быстро разгладила складки.

– Почему ты меня не разбудила? Миссис Малоун подумает, что я ленивая городская девчонка.

Айлин повернулась к хозяйке:

– Не беспокойтесь. Маркиз велел, чтобы никто не мешал вам спать. Я уже сообщила миссис Малоун, что вы спуститесь, когда сможете.

– Спасибо. – Клэр подбежала к туалетному столику. Они были одни, поэтому она могла спокойно расспросить служанку о том, что случилось накануне. – Почему ты не пришла за мной вчера?

Айлин достала из шкафа шелковую шемизетку и чулки.

– Лорд Пембрук велел мне не будить вас. Вы не проснулись даже тогда, когда Гермес начал волноваться на постоялом дворе. Два конюха едва смогли его успокоить.

– Думаешь, что он знал?

– Гермес или лорд Пембрук? – Айлин покосилась на хозяйку. – Нет, миледи. Маркиз спросил, но я не сказала. Лучше вы расскажите. Он должен понять ваш страх относительно реки, – нежно добавила она, продолжая распускать косу Клэр.

Клэр уставилась на свое отражение в зеркале.

– Я поеду во Вренвуд завтра, – заявила она, не заметив, как Айлин, медленно расплетавшая волосы хозяйки, нахмурилась. – Мне необходимо… нет, я должна справиться с этим страхом. Что, если он увидит, как я реагирую на грозу? Он запрет меня или сделает еще что-нибудь похуже.

Айлин сосредоточилась на расчесывании и укладке волос Клэр.

– Мне поехать с вами?

– В первый раз я хочу поехать одна. – Клэр глубоко вздохнула. Она была готова ответить на любые возражения служанки. – Не волнуйся.

– Вам следует поехать с мужем. – Айлин начала осторожно расчесывать волосы Клэр щеткой. – Вы даже не можете представить себе выражение его лица вчера вечером, когда он увидел вас в постели…

– Нет, обещай, что не скажешь ему ни слова.

Служанка замерла.

Клэр не могла позволить себе проявить еще одну слабость перед мужем или еще кем-нибудь в Пемхилле. В противном случае это привело бы к катастрофе, после которой она не смогла бы оправиться. Она видела, какой эффект производил ее страх на дядю и тетю. Они любили ее и страдали после смерти ее родителей. Однако, несмотря на все то, что они разделили за все эти годы, дядя Себастьян и тетя Джинни не могли понять всю глубину ее отчаяния. Она не ожидала, что Алекс будет способен понять демонов, с которыми ей приходилось иметь дело.

Голос Клэр смягчился. Айлин просто хотела помочь ей.

– Я сделаю все сама. Обещай, что не будешь пытаться помочь мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию