От мести до любви - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От мести до любви | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ты настоящий эгоист.

— Нет, просто уверенный в себе человек. — Глядя на нее потемневшими от желания глазами, он положил руку на ее стройное бедро.

— Доверься мне. Я умелый и щедрый любовник.

Его ладонь скользнула вверх по ее бедру, и Гвенна смущенно посмотрела на него. Доверься мне. Эта просьба показалась ей нелепой, но она неожиданно осознала, что готова, хотя и не понимала почему.

Анджело поцеловал ее, и она перестала думать о таких сложных вещах. Ею овладела беспечность, голова стала легкой, как воздушный шар. Затем он расстегнул ей бюстгальтер, и чашечки упали, обнажив высокую белую грудь с розовыми бутонами сосков.

— Ты восхитительна, — простонал он. Опустив ее на подушки, он наклонился и начал поочередно ласкать губами ее нежные соски.

Ее смущение из-за наготы сменилось удовольствием. Когда оно достигло своей вершины, она закрыла глаза. Ее сердце учащенно билось, внизу живота разлился жидкий огонь.

— Вижу, тебе нравится то, что я делаю.

Чары рассеялись, и Гвенна, открыв глаза, обнаружила, что Анджело смотрит на нее с бессовестным удовлетворением.

— Это ничего не значит, — солгала она.

Анджело красноречиво посмотрел на ее затвердевшие соски, и Гвенна в ответ на это заерзала на кровати.

— Это означает, что мы замечательно подходим друг другу, дорогая.

Гвенна боялась, что наслаждение, которое она испытывала, лишит ее остатков самообладания. Но все же она не могла сопротивляться удовольствию и едва заметила, как Анджело снял с нее трусики. Его умелые пальцы зарылись в шелковистые светлые волосы между ее бедер, затем принялись ласкать кораллово-розовую плоть. В ответ Гвенна бессильно застонала и выгнулась дугой ему навстречу.

— Скажи, что ты меня хочешь, — хрипло произнес Анджело, прекратив свои мучительные ласки, когда желание поработило ее целиком.

Она посмотрела на него затуманенными от наслаждения глазами.

— Я должен это услышать, bellezza mia, — добавил он, обжигая ее горящим взглядом.

Ее внутренние мускулы были напряжены, словно натянутые струны, и Гвенна, жаждавшая продолжения, слегка приподнялась и задела его бедро.

— Я не могу...

Анджело пристально посмотрел на нее.

— Перестань изображать из себя жертву. Скажи мне правду.

В его взгляде не было ни капли нежности, и от предчувствия физической боли у нее на глаза навернулись слезы.

— Хорошо! — воскликнула она, презирая себя за то, что сдается. — Я хочу тебя!

Но ощущение собственной жалкости прошло сразу же, как только он снова прикоснулся к ней. Содрогнувшись, она застонала и прильнула к нему. Сейчас ей хотелось лишь одного, чтобы он продолжил демонстрировать ей свое мастерство.

Когда возбуждение начало превращаться в неописуемую пытку, Анджело лег поверх нее, и Гвенна почувствовала, как его твердая плоть прижимается к трепещущей складке между ее бедер. Взволнованная переполнявшими ее эмоциями, Гвенна напряглась.

— Расслабься, — сказал ей Анджело.

Девушка лежала не шелохнувшись, ее глаза были закрыты. Когда он нежно поцеловал ее, она подняла ресницы и наградила его ослепительной улыбкой. Немного приподнявшись, он взял подушку и просунул под ее бедра.

— Все будет хорошо, — пообещал Анджело.

Но, начав погружаться в нее, он натолкнулся на сопротивление. Из ее горла вырвался испуганный стон. Он немедленно остановился, извинился и выругался на итальянском.

Гвенна укоризненно посмотрела на него. Почему-то его растерянный вид придал ей уверенности в себе.

Он встретился с ней взглядом.

— Ты очень напряжена. Может, попробуем в другой позе...

— Нет... сделай это прямо сейчас! — неистово произнесла она.

Анджело был искусным любовником, но, когда он медленно приник в глубь ее женского естества и устранил последний барьер, на ее глаза навернулись слезы. Тогда он остановился, позволив ей привыкнуть к новому ощущению.

— Прости, что сделал тебе больно.

В ответ на это Гвенна выгнулась под ним, и это сказало ему больше, чем любые слова. Улыбнувшись ей, он снова задвигался, и она подхватила его ритм. Когда напряжение достигло своего апогея, она издала восторженный стон и почувствовала такое облегчение, словно душа отделилась от тела.

Затем Анджело поцеловал ее, и она снова напряглась. Удовольствие прошло, и на смену ему пришло чувство стыда. Ей хотелось плакать. Как могла она позволить себе опуститься до такого? Куда подевалась её гордость? Гвенна попыталась прогнать неприятные мысли, но в этот момент Анджело надел ей на запястье часы.

— Что ты делаешь? — нерешительно произнесла она, не шевелясь под ним.

— Дарю тебе подарок, дорогая, — лениво протянул Анджело.

Ее брови взметнулись вверх.

— Подарок?

Она подняла руку и в замешательстве посмотрела на золотые часы с бриллиантами от известного, дизайнера. Они напомнили ей о других его подарках, и ею овладело чувство отвращения. Она отчаянно пыталась сиять часы, но замочек не поддавался.

— Нет, спасибо, они мне не нужны. Послушай, как это снимается?

Опершись на руку, Анджело посмотрел на нее сонными глазами.

— Я хочу, чтобы ты их носила.

— Зачем? — (Ее возмущение глубоко уязвило его.) — Чтобы продемонстрировать мне, какой ты добрый и щедрый? Или хочешь унизить меня, заплатив мне таким способом за то, чем я только что с тобой занималась? Да, я вынуждена жить в роскошном особняке и носить дорогую одежду, которую ты купил, но... — Гвенна остановилась, чтобы перевести дыхание.

— Но что? — спросил Анджело, удивленный тем, что его великодушие было расценено как оскорбление.

— Я отказываюсь носить драгоценности, подаренные тобой.

Оскорбленный ее поведением, Анджело наконец скатился с нее.

— Будешь, если я так захочу. Считай это частью той роли, которую ты согласилась играть по собственному желанию.

Неужели он хотел, чтобы она так низко опустилась? Ее охватило отвращение.

— Значит, по-твоему, это равносильно проституции?

Анджело нахмурился.

— Я не пользуюсь услугами женщин легкого поведения, — грубо бросил он.

Внезапно гнев, отчаяние и обида, которые она все это время сдерживала, вырвались наружу.

— Черт побери, ты мне даже не нравишься! Ты отобрал у меня мой дом, мой сад, мою работу и затащил меня в город, где я чувствую себя совсем чужой. Ты даже забрал у меня Пиглета. — воскликнула Гвенна, вскакивая с постели. Быстро добежав до ванной, она закрыла дверь на щеколду.

Услышав ее рыдания, Анджело поднялся с постели и, весь кипя от гнева, надел трусы. Пусть поплачет. Она перевозбудилась. Обычно он избегал плачущих женщин. Ты мне даже не нравишься!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию